Chai sữa tắm lỗi thời

In: Sách

Phương Anh

– Cô làm nước chảy khắp người. Nước nóng. Cảm giác thoải mái ngay từ lần đầu tiên xịt lên da. Cô nắm lấy bông trong bồn tắm và đổ sữa tắm. Chợt liếc nhìn ngày hết hạn của chai sữa tắm: best before: 211207. Ba tháng! Cô ấy đã miệng và thầm thề với người phụ nữ bán sữa tắm rằng cô ấy là kẻ dối trá để quấy rối đứa con của cô ấy. Bức xúc, cô ném bông tắm ướt lên gương và nhìn nước chảy ra từ mặt mình, trong đầu cô chợt lóe lên một tia sáng, ngày 21/12/2007, cô chia tay anh. Ôm trọn mái ngói của ngôi nhà cổ. Mùi gió thoảng nhẹ khiến tâm hồn anh lâng lâng. Buổi chiều cô thích đi dạo quanh hồ Hoàn Kiếm, và cũng thích cây liễu thanh tao, duyên dáng, từ đó cô cũng thích. Anh tò mò muốn xem mặt dây chuyền hình cánh hoa thủy tiên của một cô gái lạ, và cô ấy đã mạnh dạn đồng ý tháo sợi dây chuyền ra tặng cho một người lạ vì cô ấy thực sự thấy nó. Tôi thích điều này. Khi cởi ra, cô vô tình làm rơi cổ áo xuống sàn. Cô mặc một chiếc áo sơ mi cổ rộng và cúi xuống nhặt nó. Qua lớp áo sơ mi nhô ra, anh không ngờ lại nhìn ra những đặc điểm của tuổi trẻ. Kể từ đó, họ yêu nhau. Từ lúc đó, họ đã thuộc về. Kể từ ngày đó, anh có thể được phép nhìn thấy mặt dây chuyền trực tiếp trên cổ cô. Kể từ hôm đó, anh có quyền từ trên cổ nhìn xuống… Đang cầm bông tắm lên, cô bất ngờ đổ một chai sữa tắm, quả thật sữa tắm đã hết hạn sử dụng, thậm chí còn đặc sệt! Chán ngắt giống như mối tình mới cô kết thúc cách đây ba tháng. Nhưng cô nhận ra mùi hương của anh vẫn nồng và thơm. Xoa bông tắm lên người, nàng vẫn ngửi thấy mùi thơm. Tình yêu của họ thật đẹp và lãng mạn. Cô ấy thích đi chơi với người yêu vào mỗi cuối tuần, nắm tay và đi dạo. Tại sao lại là bàn tay của em bé? Che khuôn mặt nhỏ của bạn. Tại sao các ngón tay quá nhỏ? Sau này, anh sẽ để dành một số tiền cho em để mua một chiếc nhẫn kim cương lớn. Tại sao tay tôi lại chai sạn như vậy? À, vì … em yêu, chúng ta cùng đếm những cánh hoa sữa nhé! tại sao? Hơn dÔi vài cánh hoa sưa, bao năm thương nhớ. Chà, chúng tôi tính bạn cùng nhau. 1, 2 anh, 3, 4 … 2112 này rồi. Tôi muốn đi ngủ! Uh, tôi ngủ với tư thế ngẩng đầu lên. Chúc ngủ ngon trong tim anh! Thời tiết tháng ba hôm nay ổn. Nắng vàng như nắng thu. Cô nghe thấy tiếng xe cộ đông đúc trên những con phố gần đó, tiếng chim chóc và tiếng nhạc êm dịu của cửa hàng Trà Hoa gần đó. Đây cũng là giọng ca của anh. Anh vẫn là một tia lửa tình cảm và lãng mạn của tuổi mới lớn. Yêu nhiều nhất có thể. Nhưng thật là ngu ngốc. Cô muốn bù đắp cho chàng trai không có mẹ, tức là tình yêu dành cho thân xác của cô gái. Rồi đến một ngày, khi anh nhận ra mình giỏi cởi áo trong của cô, anh sợ hãi nhận ra mình biết trên áo cô có bao nhiêu nút, và anh yêu cô hơn tất cả. Vòng quanh thế giới, khi anh nhận ra rằng mình đã hết tuổi thanh xuân. Anh ấy nợ cô ấy mọi thứ. Như 2112 cánh hoa sữa nồng nàn … Cô vặn vòi, lấy nước ấm dội lên người. Tiếng nước giống như đang nói chuyện với sữa tắm hết hạn. Cô nghĩ đến mình đang đứng trong gương, trần truồng và bị cắt thành từng mảnh như thể ở đằng xa, cô muốn đập vào gương với hơi nước trong phòng tắm, cố gắng hét lên với ý chí của bông hoa sữa không mùi. Nhưng âm thanh không vang lên trong khí quản. Cô có thể cảm nhận được mạch máu đang chảy khắp cơ thể, giống như một loạt tắc đường trong lúc nghỉ giải lao, và họ cũng ích kỷ muốn tìm một khoảng trống để có thể lách ra khỏi đám đông, cố gắng che giấu tình yêu của mình. Thật là xấu hổ cho anh. Cô nhớ anh rất nhiều. Đối với tôi, tình yêu là tất cả. Nhưng bạn cũng đã thấy nó, bạn đã cho tất cả mọi thứ! Tôi xin lỗi, vì tôi không thể chờ để gặp em. Tôi thực sự muốn xem. Muốn có cảm giác rạo rực. Ngọn lửa rực cháy. Sau đó, ánh sáng của tôi tan biến. TÔI? Có bạn vồ vập tôi không chịu được. Đồ khốn! Cút ra! Anh bước đi như khóc trong đám cỏ dại dài. Cỏ mọc um tùm với ánh mắt cẩn thận sẽ khiến cô ấy ngẩn ngơ. Đột nhiên, mẹ đổ thêm sữa lên bông tắm, nhào thành nước màu đỏ như hồng và đỏ.e; Rằm tháng 8, hôm nay mẹ quyết định tắm cho hết bình sữa. Chỉ cần thoa lên cơ thể, rửa sạch với nước và tắm lại bằng sữa. Thế là xong! Cô ấy không muốn một ngày nào đó làm ra bình sữa đó. Nhưng không muốn mất nó. Nếu bạn chỉ có thể tin rằng bạn là một kẻ ngốc. Nếu em cứ tiếp tục ngủ yên trong trái tim anh, không phải ngược lại. Nếu tôi chỉ nắm tay, tôi sẽ không để nó làm cho các phím trượt tự do trên cơ thể mình. Nếu bạn không đi, không vào tháng Ba, tôi sẽ lạnh! Tôi kiệt sức trong lò sưởi hiu quạnh nhưng khói vẫn chưa đủ. Tháng ba về Hà Nội chỉ có hoa ban, hoa ban trắng. Không có những bông hoa mùa thu mềm mại, màu kem. Em không muốn anh đi như em muốn đổi tên hoa cũ thành Sưa. Nhưng tôi không thể. Cô loay hoay tìm những thứ không thuộc về mình, chẳng hạn như một cô bé 5 tuổi cố gắng hái quả cao nhất trên đầu ngón chân. Tôi ngã và ngất đi. Bệnh viện công tại Việt Nam. Sau khi người nhà khắp nơi vay mượn đủ tiền, các bác sĩ đã chuẩn bị cho cơn đột quỵ. Ngàn mẹ không dễ với một bà mẹ ngoài 40 mà người ta cho rằng bà 60 tuổi. Sau nhiều thập kỷ chật vật, bà cũng nuôi dạy được một cô gái thành danh ở trường đại học. Nhưng kiếp trước không biết phải sống thế nào, con gái bà bị tai biến năm 20 tuổi không cứu được con gái, người mẹ choáng váng không khóc được. Chiều tháng ba, trời mưa to.

Cô ấy đang đi dạo trong tự nhiên, và những cây diên vĩ trồng trên đường đã ướt đẫm.

Có phải cuộc sống quá tàn nhẫn với bạn?

Trong những giai đoạn này, có một người con trai buồn bã trong mối tình đầu bất tận giúp anh ta chăm sóc con gái mình.

Anh ấy đặt 2012 cánh hoa cúc vạn thọ trên mộ. Tôi đã không chia tay với bạn vào ngày 20 tháng 12, phải không? Tôi đã sống cuộc sống của mình kể từ ngày này …

“Tuần lễ sách lớn” ra mắt 45 tác phẩm mới

In: Sách

Sách giấy có thể được giảm giá từ 25% đến 50%, sách điện tử có thể được giảm giá 20%, và các quà tặng như túi vải, giấy ghi chú, bút bi và các thứ tương tự … – Nhà xuất bản cũng đã tổ chức “đại hội lần thứ bảy” “Kế hoạch, ba cuộc giao lưu với nó: Buổi đầu tiên được tổ chức với tác giả Lê Văn Nghĩa vào ngày 31/10, giới thiệu tác phẩm văn học Sài Gòn 1954-1975: Chuyện đố. “Diễn giả tại hội thảo ngày 6/11 là Nguyễn Ngọc Tuấn, người đã xuất bản cuốn” Danh mục chè Việt Nam “. Ngày 7/11, tác giả Nguyễn Văn Báu đã giao lưu và giới thiệu cuốn sách Quản lý tài liệu và lưu giữ hồ sơ doanh nghiệp”

Một số tác phẩm trong “Tuần lễ sách hay” lần thứ 14. Từ ngày 31/10 đến hết ngày 7/11, tại Nhà sách Tổng hợp 1 (Quận 1) và Nhà sách Tổng hợp 2 (Quận 4), TP. Hồ Chí Minh.

Ủy ban Đơn vị cho biết, từ lần tổ chức đầu tiên vào năm 2009 đến nay, “Tuần lễ sách hay” đã được quảng bá và kích thích việc xuất bản sách, đơn vị cũng giúp độc giả ghé thăm nhiều Publica và bán chúng với giá hợp lý, cung cấp cho mọi người Không gian văn hóa đọc .—— Ngọc Trúc

McQuay ca ngợi cuốn tiểu thuyết gợi cảm của Ruan Mo

In: Sách

Dương Tử

– Mai Khôi cũng hát “bo” với một soạn giả đến từ Đồng Nai, đó là một đoạn trong ca khúc Tình khúc do nhạc sĩ Quốc Bảo thể hiện.

Buổi ra mắt cuốn tiểu thuyết này do Công ty Liên Việt tổ chức. Đông đảo bạn bè của tác giả đã có mặt như các nhà văn, nhà phê bình: Sương Nguyệt Minh, Nguyễn Hoàng Đức, Tạ Duy Anh, Văn Chính, Nguyễn Đình Chính, Nguyễn Việt Chiến, Chu Văn Sơn, Văn Giá … MC Phạm Xuân Nguyên.

Nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên, nhà văn Nguyễn Một và nhà văn Đình Chính (từ trái qua) tại lễ ra mắt sách

về mối quan hệ với người đẹp Mai Khôi Trong cuốn tiểu thuyết, nhà văn Nguyễn Một kể: “Một hôm, khoảng 11 giờ tối, tôi nhận được cuộc gọi từ một giọng nói rất thiêng, nói với tôi rằng tôi là ca sĩ Mai Khôi, tôi đã đọc hai chương tiểu thuyết của anh. Nhưng tôi chưa đọc. Ai đã viết một thân phận mỹ nữ như vậy … ”. Một cơ duyên khác là khi Ruan Motte xuất bản cuốn sách tại Hà Nội, McCoy cũng xuất hiện ở thủ đô vì cô đã sống ở miền Bắc được ba tháng. Vì vậy, nhà văn Ruan Moss Mot đã mời nữ ca sĩ xinh đẹp tham gia buổi lễ phát hành cuốn sách.

Nữ ca sĩ đoạt giải Bài hát Việt của năm cho “Việt Nam” cho biết cô đã đọc vài chương của tiểu thuyết “Chống nắng”. Bài blog của tác giả: “Thân phận đàn bà đáng quý, như lời ông Nguyễn Một tả tình. Chỉ đọc một chương thôi đã thấy đồng cảm, thương tác giả” ca chung “Hướng Tình.” Từ trước đến nay, tại Hà Nội chưa có nhiều lễ ra mắt sách với các nhân vật xuất hiện trong làng giải trí, có lẽ vì vậy việc Mai Khôi đến dự lễ ra mắt sách của Nguyễn Một đã thu hút sự chú ý của giới cầm bút và báo chí. s lý do. Người viết và báo chí, cô không ngần ngại chia sẻ rằng cô rất thích cách miêu tả ngực của các nhân vật nữ trong các tác phẩm của Ruan Mao. -McQuay đã hát trong buổi ra mắt cuốn sách này. Công việc của Ruan Xin đã đọc cuốn tiểu thuyết “Chống Nhật” ở dạng bản thảo, và bày tỏ cảm xúc của mình, mặc dù tác giả ngay lập tức thừa nhận trong tiêu đề cuốn tiểu thuyết rằng đó là “một mảnh vụn của cuộc sống, giống như một giấc mơ buồn, không thể tỉnh lại hoàn toàn Lời tường thuật, “Nhà văn Nguyễn Đình Chính nói. Câu đầu tiên nói rằng cuốn tiểu thuyết mới của Ruan Motte có một cấu trúc chặt chẽ. Tác giả của “Holy Night” cho biết: “Đây là một cuốn tiểu thuyết mạnh mẽ, không có thông tin và không có ý tưởng mạnh mẽ.” Đình Chính cho rằng đối với tiểu thuyết hiện đại, thông tin không còn là giá trị chính của tác phẩm. Đó là suy nghĩ của chính tác giả và hiện thực mà tác giả mang đến trong “Ngược chiều nắng”. Không phải giác quan của con người, mà là những cảm giác ẩn dụ mờ nhạt.

Trái ngược với Ruan Dingqin, nhà văn Fan Qin thấy rằng cuốn tiểu thuyết mới của Ruan Mote truyền tải thông tin rất chính xác. Rõ ràng, đây là một hành trình tìm kiếm những thứ đã mất. Nhà phê bình Yan En cho rằng bản chất của “Ngược chiều nước mắt” là một cuộc khủng hoảng niềm tin rất lớn, với hai tuyến nhân vật song song trôi chảy dưới dạng những câu chuyện mơ hồ. Nguyễn Một cũng sử dụng cấu trúc mở để mời bạn đọc cùng sáng tạo.

Tác giả Tạ Duy Anh, chủ bút tiểu thuyết “Chống Nhật” kiêm chủ bút tiểu thuyết. Lý thuyết đầu tiên của Ruan Mo, trước đây có tên là “The Land of Rhythm” (Giải thưởng Hội Nhà văn 2010), nhận xét rằng Ruan Mo đã mạo hiểm vào một loạt hiện thực. Vì nhiều lý do, ít nhà văn Việt Nam dám mạo hiểm với tôi. Con người, đó là bi kịch của lịch sử truyền giáo. Tác giả của “Vượt qua lời nguyền” khác với nhận định của Nguyễn Đình Thiện, ông cho rằng “dù bạn không đưa ra thông tin gì thì đó cũng là một thông điệp.” Ông cho rằng thông điệp của Nguyễn Mậu Tắk là một khía cạnh đau thương của lịch sử Việt Nam. “Nhìn chung, ở một khía cạnh rất rộng của câu chuyện, Ruan Mute đã tìm ra hướng đi, đưa ra triết lý và truyền tải thông điệp rất rõ ràng. Tôi không tốn quá nhiều tâm sức để biên tập và kỳ vọng vào một cuốn sách. Cuốn sách, tôi nghĩ cuốn sách này sẽ góp phần vào xu hướng văn học hiện nay, đó là thúc đẩy sự sáng tạo nghiêm túc, tìm ra những vùng đất khó, thể hiện ngôn ngữ khó, nói lên tiếng nói trong lĩnh vực văn học ”, tác giả Tạ Duy Anh nói.

Nhà văn Nguyễn Một sinh năm 1964. Hiện anh làm việc tại Sài Gòn và sinh sống tại Đồng Nai. Từ năm 1996 đến nay, Ruan Motte đã in 10 cuốn sách khác nhau, trong đó có 2 cuốn tiểu thuyết. Tiểu thuyết “Chống Nhật” gồm 23 chương mang đậm tinh thần Thiên chúa giáo. Cảm giác các chương rời rạc tan biến, nhưng thực chất là thông qua hệ thốngTrong hệ thống, mỗi nhân vật có một số phận và một câu chuyện, nhưng họ đang trên một hành trình “ngược sáng” để tìm lại quá khứ.

Đêm Warsaw, nói chuyện với Olga

In: Sách

Thanh Sa

– Tham dự buổi tối thơ có anh Nguyễn Nguyên Hoàng, đại sứ Việt Nam tại Ba Lan, cùng nhiều cán bộ đại sứ quán; chị Ngọc Thạch, Chủ tịch Hội Phụ nữ Cộng đồng; Giám đốc Trung tâm Văn hóa Văn Lang, Tổng biên tập báo “Quê Việt” Ông Lê Xuân Lâm; Nguyễn Văn Thái, dịch giả Nguyễn Thái Linh; Ông Chen Guoquan, Phó Chủ tịch Hiệp hội Doanh nghiệp Việt-Nam, Ông Chen Zhengxiong, Giám đốc Công ty TTH, cùng các trí thức kiều bào và nhà thơ Nga Olga Bey Người dân Gogoz.

Tại nhà hàng Quê Hương, một nhà hàng Việt Nam tại Warszawa, “Bài thơ đêm” đã được diễn ra sôi nổi, nơi diễn ra nhiều hoạt động giao lưu văn hóa cộng đồng.

Đại sứ Nguyễn Hoàng tặng hoa dịch giả Thùy Anh.

Về việc Thùy Anh và bản dịch tiếng Việt “Olga Berggoltz” của ông trong cộng đồng người Việt tại thủ đô Việt Nam, ông Lê Xuân Lâm tuyên bố: “Thật ngạc nhiên khi Olga de Thùy Anh đã nắm quyền đối với độc giả Việt Nam tại Ba Lan”. Anh cũng chia sẻ: “Nếu bản dịch thơ tiếng Việt của Olga Berggots trở thành thời điểm tốt cho nhiều người trong chúng ta, thì giờ đây bản dịch của Olga về Thụy Anh sẽ trở thành một Quà tặng … Trong đêm thơ, Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Việt Nam tại Ba Lan Nguyễn Thục Hoàng cho biết buổi tối thơ đã thành công tốt đẹp. Ông nói: “Tôi thực sự xúc động khi được tham gia vào đêm thơ. “Đêm thơ không chỉ được tổ chức chu đáo mà còn mang đến những món ăn tinh thần cho cộng đồng, còn được ghi nhận trong thư viện nội dung. Cảm ơn BTC và dịch giả Thùy Anh đã cung cấp cho bạn đọc nơi xa Tổ quốc Một đêm nhiều cảm xúc. Bản dịch rất bổ ích và để lại ấn tượng sâu sắc. Thùy Anh đã học tập và sinh sống tại Nga gần 20 năm, đồng thời cô cũng rất tích cực trong các hoạt động văn học. • Hòa nhập vào đời sống văn học nước nhà. Hiện tại Thùy Anh vẫn tham gia điều hành trang web Thivian. Trang web Thivian là một diễn đàn văn học trực tuyến dành riêng cho những người yêu thích văn học Nga. Cô ấy đã từng ở xứ sở Bạch Dương với cô ấy. Bằng cách tổ chức những bài thơ tối nay, Thụy Anh hy vọng sẽ có những bài thơ bên ngoài nước Nga Người hâm mộ có thể tìm hiểu thêm về công việc và cuộc đời của nữ thi sĩ Dịch giả, nhà thơ Thụy Anh giải thích lấy tên “Đêm ở Warszawa, Đối thoại với Olga” là chủ đề của đêm thơ: ” Cho đến giờ, tôi vẫn luôn tự hỏi tại sao tôi đến Warsaw và mang theo những câu chuyện về bạn gái của Nàng thơ Nga. Những cơ hội không quen thuộc đã cho tôi cơ hội trở thành cha mẹ ở nước ngoài. Vì thế, trong một đêm hè yên ả và thanh bình ở Warszawa, tôi muốn chia sẻ tình yêu thương với bạn bè, Olga không còn xa lạ với bất kỳ ai, bởi số phận vinh quang và bi thảm của cô gần gũi với tất cả độc giả Việt Nam, dù xa quê hương, họ. Cũng nhận được sự đồng cảm lớn qua tập thơ. “Tính chân thực của một cô gái trẻ người Nga”.

Trong đêm thơ, Thụy Anh ngâm một bài thơ nổi tiếng. Nhà thơ và những người yêu thơ đến từ Xứ sở Bạch dương. Họ cùng nhau hát những bài hát Nga, và đọc những bài thơ của Olga về những chủ đề khác nhau với những cung bậc cảm xúc riêng: ý nghĩa của tình yêu, tình mẫu tử, quyền công dân … Cũng trong đêm thơ, TS Mai Xuanli cũng đọc tác giả Một bài thơ của Thụy Anh. Để nhấn mạnh lòng thương nhớ của một người xa quê nên anh thương yêu đón nhận và nâng niu nó.

Bản dịch tiếng Anh Thụy Sĩ của cuốn sách “Olga Berggoltz” cho tôi

“My Olga Berggoltz” bao gồm 70 bài thơ và dịch nhiều phim tài liệu về Những hình ảnh và câu chuyện về cuộc đời của các nhà thơ được mệnh danh là “cây thiêng của thơ ca Xô Viết”. Cuốn sách của dịch giả Thụy Anh đã giành được Giải thưởng Văn học dịch của Hội Nhà văn Hà Nội năm 2011 với số phiếu tuyệt đối.

Tại thời điểm nhận giải, dịch giả Túy · Ann (Thùy Anh) chia sẻ với eVan: “Mình thấy nhiều người thích Olga, nhiều người biết tiếng Nga đã dịch Olga, nhưng không phải ai yêu Olga cũng hiểu bài thơ này. Cô cũng cho biết: “Tôi thấy hình ảnh Olga nhạy cảm, tinh tế và nồng nàn vẫn thu hút trọn vẹn trái tim độc giả Việt Nam. Nhưng Olga mạnh mẽ không kiêu hãnh và tự hào về đất mẹ của mình. Thực hiện nghĩa vụ công dân, thực hiện nghĩa vụ tại thời …Suy nghĩ của họ vẫn còn mơ hồ. ”Đó là lý do Thụy Anh thôi thúc Thụy Anh viết cuốn sách này và làm việc chăm chỉ để quảng bá hình ảnh khác của Olga.

Cũng trong Đêm thơ ở Thủ đô Ba Lan, Thùy Anh (Thùy Anh) đã ra mắt phiên bản này Sách điện tử “My Olga Berggoltz” trên trang web Alezaa.

Trong chuyến đi Ba Lan kéo dài một tháng, ngoài việc đào tạo chuyên môn cho giáo viên cộng đồng tại Việt Nam “Vui cùng mùa hè Việt Nam dành cho thiếu nhi, Thùy Anh còn tổ chức các hoạt động văn nghệ để chia sẻ với cộng đồng, mà đêm thơ Olga Berggoltz là một ví dụ. Berggoltz ở Ba Lan

Vợ (44)

In: Sách

Trần Tư Tư gần đây cảm thấy rất buồn, buồn không phải vì có người quan tâm cô, thật ra cô cũng không biết có ai quan tâm đến mình, cô luôn rất tốt với Lâm Như – Lâm Như đến học yoga cũng rất tốt với cô, buồn là chủ yếu Gây ra bởi những thay đổi trong cơ thể.

Mấy ngày nay, mỗi khi ăn xong, cô ấy đột nhiên cảm thấy rất buồn nôn, không khỏi nôn mửa, có khi còn nôn mửa, giống như đánh xuống núi, như ném cả người, khiến mặt tôi biến Xanh và vàng, để lúc đói không ăn được. Bạn biết không, đây có thể là biểu hiện ốm nghén mà mọi người thường nói. Cô không ngờ phản ứng của cơ thể lại mãnh liệt như vậy, sẽ khiến cô không thể chịu đựng được.

Sau khi nôn, hãy bình tĩnh và suy nghĩ xem chuyện gì đã xảy ra? Nếu hóa ra người phụ nữ khác bị ốm nghén thì không giống chị. Hiệu trưởng đang nôn mửa, sao không giấu giếm, giấu giếm như cô? Cô ấy không xấu đến mức không ai thèm nhìn, ngược lại có nhiều anh chàng, ông chủ đẹp trai có tiền đuổi cô ấy đi, nhưng không hiểu sao cô ấy lại từ chối mọi người và chỉ chết thôi. Dính vào Hua Qiupeng? Cô ấy có trả được món nợ nào trong kiếp trước không, hay đó là định mệnh của cuộc đời cô ấy?

Cô bắt đầu nghi ngờ sự lựa chọn của mình. nó thật sự đáng giá thế sao? Bản thân tôi đã hy sinh rất nhiều, tôi đã trả giá bao nhiêu cho điều đó? Bạn muốn có em bé hay Hứa Thiệu Phong?

Cô ấy không thể tự đưa ra câu trả lời chính xác. Có khi cô ấy quyết định bỏ thai rồi quyết định giữ lại, người làm biếng này có thể nuôi thú cưng, tự mình nuôi con, nuôi con của chính mình, còn tốt hơn là nuôi súc vật. ngôi sao. Khi tâm trạng của anh ấy thay đổi, cách suy nghĩ của anh ấy cũng thay đổi. Mỗi khi gặp Hứa Thiệu Phong, cô đều muốn nói với anh, nhưng cô vẫn muốn nói với anh. Bạn có biết nếu bạn nói với Hoa Qúi Phong rằng anh ấy sẽ để bạn rời đi, bạn có biết phải làm gì không? Bạn muốn nghe hay ngược lại? Tôi thà đối phó với anh ta một cách âm thầm, và để anh ta tìm hiểu sau khi những thay đổi về thể chất hoàn toàn rõ ràng. -Rất mâu thuẫn. Đôi khi những suy nghĩ như vậy, đôi khi những suy nghĩ khác nhau, những suy nghĩ của ngày hôm qua khác với ngày hôm nay, thật là trái ngược nhau. Đột nhiên, cô nghĩ đến bác sĩ tâm lý Tiêu Dương, cô ấy rất muốn gặp cô ấy, vì vậy không thể không nói với tất cả mọi người trong lòng đau đớn xem cô ấy phân tích như thế nào?

Bước vào một buổi trưa nắng đẹp, cô gõ cửa Trung tâm tư vấn Dương Quang.

“Có phải là cô không, giáo sư Trần?” Mời vào, mời ngồi! “Hu Xiaoyang vui vẻ nói.” “Tôi nói rằng tôi muốn gặp bạn hôm nay,” Chen nói. Tôi cần nhường chỗ cho anh ta, liền rót cho anh ta một cốc nước, đặt trước mặt anh ta, nói: “Til Choi, tôi thấy sắc mặt của anh hơi vàng, mấy ngày nay không tốt sao?” : “Điều này không tốt lắm”. ——Hu Tieyang giọng nói: Thời tiết mùa xuân thất thường, phải ăn uống cẩn thận, đảm bảo thân nhiệt. “-Tututu nói:” Bạn thực sự là một người chị em tốt. Thực ra da em không chỉ là vấn đề về ăn uống mà còn là vấn đề tâm lý, hôm nay em xin các chị góp ý cho em với ạ. “-Hu Tieyang cho biết:” Nhịp sống của người dân thành phố này rất nhanh. Trong cuộc sống, sống khép kín, khoảng cách giữa con người với nhau xa nên hầu hết mọi người đều ít nhiều có vấn đề về tâm lý. Theo thống kê, hơn tôi, hầu hết dân cư thành thị hiện nay đều có vấn đề về tâm lý, điều này không có gì lạ. Bạn nói, không sao cả, tôi đã chẩn đoán một căn bệnh cho một cô gái xinh đẹp, vì vậy vấn đề tâm lý không thể là kẻ giết chết sắc đẹp.

Trần Tư Tư nói: “Tiểu Dương, cậu nói xem một người yêu một người khác thì nên tiếp tục đợi người đó hay từ bỏ?

Hu Tieyang bật cười ngay khi nghe chuyện đã xảy ra, anh nói: “Cô yêu một người đàn ông đã có gia đình, người từ chối ly hôn vì cô, điều đó khiến cô cảm thấy thiệt thòi và đau khổ? -Trần Tử Tư nghi ngờ cô không nói gì, dường như Hồ Hiểu Dương đã biết hết mọi chuyện, không nén được tò mò, cô hỏi: “Tiểu Dương, làm sao anh biết?”

Hồ Hiểu Dương, vì cô muốn anh ấy hoàn toàn tin tưởng mình Gia sư môn họcTiếp tục: “Tôi cũng là người từng trải, cũng có lúc tự mình trải qua nên mới hiểu sâu sắc cảm xúc hiện tại của cậu.”

Trần Tư Tư vui vẻ nói: “Thật không? Thật tốt quá.” , Cuối cùng chúng ta cũng có tiếng nói chung. Trước hết phải nói ra. Em phải làm sao đây? Tôi muốn cô ấy kể những bí mật của mình và giúp cô ấy giữ mạch, nhưng không ngờ, cô ấy lại trở thành người hỏi anh một câu Dân trí Hồ Tiểu Dương không khó đối mặt với vấn đề nhỏ nhặt này nên anh cười nói: “Chia sẻ chuyện cá nhân với ai đó, c là bạn tâm giao, chia sẻ ý kiến ​​của mình với nhiều người thì gọi là blog; Chia sẻ những suy nghĩ của mình với mọi người trên đất nước được mệnh danh là “nghệ thuật sống”. Vì vậy, chúng ta hãy là bạn trước. “.

Trần Tư Tư vui vẻ nói:” Đúng vậy, chúng ta làm bạn đi.

Hồ Tiểu Dương nói: “Cho nên, sau khi yêu thầm hai năm, trước tiên phải nói cho tôi biết bí mật của mình. Việc của chúng ta bị vợ phát hiện. Vợ muốn ly hôn, sau đó anh ta ly hôn.” Những người yêu đương trở thành tình nhân công khai, rồi vợ. Còn bạn, hiện tại bạn có còn là người tình bí mật của cô ấy không? “-Trần Tư Tư gật đầu, cảm thấy câu trả lời của Hồ Hiểu Dương quá đơn giản, cô ấy có ẩn ý gì đó sao? Rốt cuộc không thể hỏi thêm câu nào nữa, tôi nói:” Đúng, chính là Như vậy không thành vấn đề, người này sẽ không vì ta mà ly hôn.

Hu Tieyang khẽ nói: “Thực ra đàn ông đều giống nhau. Đừng ép quá. Ai cũng không muốn ly hôn” -Trần Tư Tư nói: “Ý tôi là anh nên Buộc lòng và tự ngăn cản. Cô ấy phải lựa chọn giữa tôi và vợ? Thực ra tôi cũng muốn biết liệu anh ấy có lùi lại ngay lập tức hay không nếu vội vàng. Tôi cũng vụng về nên không còn ép buộc nữa. Tôi sẽ luôn là người tình lén lút của anh ấy, mỗi khi ép buộc tôi sẽ sợ hãi mà xua đuổi anh ấy. Xiao Yang, tôi thực sự rất khó nghĩ về điều đó. “- Hu Tieyang nói:” Anh ấy có yêu em không? “- Tututu Gật đầu và nói: “Yêu! Anh ấy yêu em rất nhiều. Nhưng chỉ khi từ chối ly hôn với vợ, anh ấy chưa bao giờ nhắc đến người phụ nữ trước mặt tôi. Đến giờ, tôi vẫn không biết vợ anh ấy đang làm gì và liệu cuối cùng họ có yêu nhau không.” “” Hu Tieyang nói: “Vậy anh ta nhất định là người có địa vị, người có địa vị. “

– Từ Tửu nói:” Đúng vậy, anh ấy là ông chủ của công ty trung gian, xử lý rất nhiều người “.—— Hồ Thiên Cương nhỏ giọng nói:” Cho nên tôi biết, anh ấy luôn rất cẩn thận và lo lắng. Người nước ngoài sẽ biết câu chuyện của hai người đúng không? Anh ta níu kéo giữa cô ấy và vợ, cả hai không nhường nhịn, cũng không muốn ở bên tôi, nhưng một khi tôi ép anh ấy ly hôn, anh ấy liền bỏ. Tức là nếu ép anh chọn cô hay vợ thì anh sẽ đứng về phía gia đình mình không chút đắn đo, vì quá lý trí, anh sẽ không vì cô mà đánh mất thành tích và động lực phấn đấu của nhiều người. . trong nhiều năm. Một khi tình yêu đối mặt với tiền bạc, nó có thể buông bỏ tình yêu. Giáo sư Tren, bạn có thể nói rằng bạn không thể chấp nhận được, nhưng đó là sự thật. Người đàn ông thành đạt nhất là tuổi trung niên, mấy chục năm nay cuộc sống gia đình trở nên vô cùng tẻ nhạt, nắm tay vợ chẳng khác nào nắm tay trái, nắm tay phải. Cuộc sống hôn nhân kéo dài khiến tình cảm vợ chồng không mặn nồng nên họ muốn tìm người yêu xinh đẹp bên ngoài để bù đắp tình cảm. Tuy nhiên, khi người yêu ảnh hưởng đến gia đình, họ sẽ từ bỏ ngay lập tức, đây là tình huống có thật khi miêu tả một người đàn ông thành đạt. “-Tututu nói:” Chị Tyon của tôi đã tích lũy quá kỹ lưỡng, anh ấy là một người như vậy. Đôi khi tôi tạo cho mọi người ấn tượng rằng anh ấy thực sự chân thành, với sự thẳng thắn của một người đàn ông trưởng thành, và đôi khi tôi nghĩ rằng anh ấy rất xa lạ, thậm chí xa vời. Tôi thực sự không biết, có rất nhiều người theo đuổi tôi, tại sao tôi luôn yêu anh ấy? Nhưng tôi cũng thích nó sâu sắc. Em rất muốn anh gợi ý và cho em biết làm cách nào để anh ấy ly hôn với anh ấy?

Hu Tieyang nói: “Cũng tùy người. Trong hoàn cảnh bình thường, có hai tình huống có thể dẫn đến sự thay đổi trong hôn nhân. Đầu tiên, chuyện của hai người được vợ anh ấy biết, sau đó là cô ấy tức giận.” Người vợBuộc anh ta ly hôn, anh ta sẽ không trốn tránh việc ly hôn. Trong trường hợp thứ hai, sau khi mang thai, sau khi nấu ăn, vì lợi ích của em bé, anh ấy không thể không đưa ra lựa chọn. Đương nhiên, lựa chọn tốt nhất là lựa chọn thứ nhất, lựa chọn thứ hai là liều mạng một chút, gặp phải lão nhân gia cứng đầu cũng không sợ, đến khi sinh con xong cũng không để ý, giống như Nê không có. Nó có tệ như vậy không? Trường hợp của tôi là sự lựa chọn đầu tiên, vợ cũ của chồng tôi ở Hong Kong, chồng tôi mở chi nhánh ở Haitan sau khi vợ phát hiện ra công việc của chúng tôi, vợ đã chủ động ngỏ lời. Ly hôn nhưng điều kiện ly hôn cũng rất khắt khe. Công ty của anh ấy ở Hồng Kông là của anh ấy, và nhà ở Hồng Kông cũng là của anh ấy, anh ấy chỉ có một chi nhánh ở Haitan. Tôi nói rằng ở với nhau, vợ giữ được nhiều tài sản hơn là điều tốt. “-Trần Tử Tư hít sâu một hơi nói:” Tiểu Đường, em thật tốt, Anh nói bệnh tim của em. Tôi cũng đã tính đến việc cho vợ anh ấy biết rằng cô ấy không thể yêu cầu ly hôn, nhưng bây giờ tôi vẫn chưa biết tên vợ anh ấy, nơi anh ấy làm việc và tôi đã chọn cách thứ hai. Tôi đang mang thai và tôi đã có một em bé trong bụng mẹ. “

Tang Datian

còn tiếp …—— (Truyện hư cấu của nhà văn Trung Quốc Tang Datian, Terra Ken Hongtutu, do Nhà xuất bản Thời đại xuất bản)

Fenglian kỷ niệm 50 năm sự nghiệp viết văn

In: Sách

Cuốn sách này bao gồm 25 truyện ngắn và 25 hồi ký, được chọn lọc từ các tác phẩm đoạt giải, mỗi tác phẩm được in trong các tạp chí và tuyển tập của tác giả. Mở đầu cuốn sách này là câu chuyện ngắn đầu tiên về sự tiêu tan được viết vào năm 1970-Mùa xuân Corona, tập trung vào cuộc sống con người và thế giới.

“Những vấn đề của trẻ em” của Lê Phương Liên-Phát hành giữa tháng 11. Nhiếp ảnh: Nhà xuất bản Kim Đồng.

Lê Phương Liên nói: “Cuốn sách này là một niềm tiếc nuối đối với các nhà giáo, nhà văn, nhà xuất bản và các bà mẹ.” Cuốn sách này dành cho độc giả ở mọi lứa tuổi, từ học sinh tiểu học đến độc giả đã nghỉ hưu. Từ những câu chuyện ngắn đến giải phẫu của nhiều chủ đề, từ trải nghiệm của chính tác giả (với tư cách là một giáo viên khi bắt đầu đi học) cho đến những câu chuyện cùng đối thoại dành cho trẻ em. Nhà văn cũng viết về những vùng đất mà cô đã đến thăm, chẳng hạn như những ngôi làng cô đã sơ tán từ khi còn nhỏ, những nơi vẫn cần đến độ cao của trẻ em, hay “vùng đất của những hòn đảo xa xôi ở Đông Bắc Thái Bình Dương.” Sự ra đời và lớn lên của “trên cây” đã trở thành không gian quen thuộc của nhà văn Lê Phương Liên. Dù đi đâu, Hồ Hoàn Kiếm vẫn là “người cố vấn” – tác giả viết: “Đây là những ấn tượng không thể phai mờ tôi để lại cho con cháu. Những đứa trẻ này đang sống ở một thời đại khác. Một lớp học. “- Phần dưới của cuốn sách kể về ký ức của ông đối với những người dân lớn tuổi, như Tủa (Hoài), Bành Hạo (Phó Hộ), Võ Quảng (Võ Quảng), Duẩn (Đoàn Giỏi), Trần Khai Dương ( Tran Hoai Duong), Dinh Hai and nnk. … Một cái tên trong văn học thiếu nhi của đất nước. Lê Phương Liên cho biết: “Từ nhỏ đến lớn, cả đời tôi đều yêu thương mọi người, nhất là những người nhỏ bé như trẻ thơ. Tình cảm này là do mẹ và bà mang lại. Từ khi tôi còn nhỏ, Vì vậy, hầu hết các từ trong cuốn sách này được viết khi mẹ tôi đi vắng, mỗi khi tôi viết những dòng rõ ràng, tôi sẽ nhìn thấy bầu trời phía xa, và mẹ tôi nhìn tôi và mỉm cười. Nhà văn Lê Phương Liên sinh năm 1951 tại Hà Nội. Nhiếp ảnh: Nhà xuất bản Jindong.

Nhà thơ Trần Đăng Khoa nói với cuốn sách: “Viết cho trẻ em đã khó. Viết cho trẻ mẫu giáo còn khó hơn nhiều. Fu Lianglian đã chọn con đường khó hơn để giúp đỡ Tự mình tạo dựng sự nghiệp, có tâm hồn trong sáng, thêm vào đó là những câu chuyện đơn giản, thú vị Tác phẩm của cô là món quà dành tặng cho các em thiếu nhi. -Lê Phương Liên xuất bản tác phẩm chính: Tia nắng đầu tiên (Jin Dong Nhà xuất bản, 1971), “Mùa xuân đang đến” (NXB Kim Đồng, 1973), “Bài ca hạnh phúc” (NXB Hội) nhà văn, 2002), Ký ức nhẹ (NXB Phụ nữ, 2012), Xiao En ( Nhà xuất bản Jindong, 2013); tạp chí dành cho trẻ em mới của cô đã giành được Giải thưởng của Bộ Giáo dục (1970) và giành được Huy chương Vì sự nghiệp Văn học và Nghệ thuật. 1997 …

Tan Ji

Vợ (46)

In: Sách

Cô không biết Trần Tư Tư là ai. Gái gọi hay nhân viên trong cơ quan. Nếu cô ấy là gái gọi, tốt nhất nên cho cô ấy một ít tiền. Nếu cô ấy làm việc trong cơ quan hoặc đã có gia đình, dễ quản lý thì ít nhất cô ấy cũng cần giữ được một phẩm cách nhất định, đối với cô ấy mà nói không thành vấn đề. Nếu đó là một phụ nữ trẻ đẹp độc thân, chẳng hạn như một góa phụ đã ly hôn, hoặc giao du với nhau, họ sẽ nảy sinh quan hệ và vấn đề sẽ trở nên rất phức tạp. Người như Hứa Thiệu Phong, đây chính là bảo vật bọn họ tìm kiếm, rất khó săn lùng, sao có thể nhẹ nhàng buông tay?

Dù sao cô vẫn muốn tìm cách tiếp tục đến gần Trần Tư Tư. Vốn dĩ cô muốn nhờ Hồ Hiểu Dương suy nghĩ lại, nhưng cô lại lo lắng Hồ Hiểu Dương sẽ làm khó vấn đề hơn. Lần trước, Hu Xiaoyang đã thuê bảo vệ chặn xe của Hứa Thiệp. Rủi ro rất lớn. Họ không biết trái tim của người bảo vệ là gì. Nếu mọi người yêu cầu mọi người lên tiếng thì sao? Cũng may cô đến đúng giờ xé tờ đăng ký do Hứa Thiệu Phong viết, nếu không chẳng phải là mở áo cho khán giả sao?

Cô nghĩ đi nghĩ lại, chợt nhớ ra mình đang làm việc trên phố biển. Chị Hà là bệnh nhân cũ của chị vì bị ứ dịch vú quá nhiều sau phẫu thuật. Cách đây không lâu, chị Hà đến bệnh viện nhờ con kiểm tra lại. Cô Hà đúng là quản lý của Diding Park, nếu hỏi cô ấy thì cô cứ yên tâm. Nghĩ đến đây, cô ngập ngừng khi gọi điện cho chị Hà. Lâm Nhu nghĩ gọi điện thoại là không tốt, đây là ở bìa rừng, tốt nhất nên trực tiếp đến phòng làm việc của cô Hạ để cô nghe mọi chuyện có ý nghĩa hơn. Nhìn đồng hồ, 5 giờ, còn nửa giờ nữa mới đến giờ làm việc. Nếu tôi đến văn phòng trên con đường ven biển, tôi lo lắng rằng họ sẽ hoàn thành công việc của họ.

Đúng lúc này thì có người gọi cửa, cô ấy nói đi vào, đó là Chen Zhicong. -Nhìn thấy anh, cô chỉ biết sững người, tim đập hết tốc lực. Kể từ lần cuối cùng chúng ta gặp nhau, nam nhân cao lớn đã đi vào giấc mộng của hắn. Có lần cô nằm mơ thấy trước mặt anh cũng không cưỡng lại được, sẽ cùng anh ăn nằm.

Là do cô ấy uống nhiều rượu khi ngủ, nhưng lại đang ngủ. Tôi bị lạc trong một khu vườn có hoa và bướm thơm. Có hoa và bướm thơm. Chim kêu, và đột nhiên tôi thấy một nam một nữ ôm nhau. Mặt cô ấy đỏ bừng. Khi nghe thấy tiếng rên rỉ của cô gái, cô ấy Sắp quay lại, con người mềm mại tràn đầy sức sống của cô. Cô không thể nhịn được nữa và bước tới xem xét. Vào lúc đó, cô nghe thấy một người đàn ông nói sau lưng cô: “Anh muốn em!”

Cô không quay lại, nhưng cô cảm thấy anh ta không thể nhìn thấy cô và thậm chí còn bất tỉnh. Vì vậy, khi cô ấy định bước đi nhẹ nhàng, đôi tay lực lưỡng của cô ấy đã ôm lấy eo cô ấy từ phía sau.

“A!” Cô sợ đến mức không thể gọi cô.

“Không sợ, là tôi, anh yêu”, cô thấy giọng nói rất quen thuộc, nhưng cô không nhớ là ai? Và sau đó cô thấy rõ đó là Trần Chí Cường. Cô đang sống, tại sao anh phải? “” Bây giờ cô không còn nghe thấy gì nữa. Không có gió, không có tiếng chim hót. Giờ đây trong cơ thể cô chỉ còn lại tiếng thở dốc. Mọi thứ như ngừng lại vì sự cuồng nhiệt của họ. Thế giới dường như chỉ có anh và cô

Khi tỉnh dậy, cô biết rằng mọi thứ đã trở thành một giấc mơ, chỉ là một giấc mơ, chết rồi, sao anh có thể làm được như vậy? Đêm hôm trước, cô vui mừng vì xấu hổ, cô không ngừng phàn nàn về việc mình thế nào Cô mơ ước trở thành một người phụ nữ dâm đãng dám lừa dối?

Bộ dạng của người đó lúc này khiến cô cảm thấy hơi căng thẳng và mất tự nhiên, vì vậy cô nói: “Là tôi sao? Tại sao bạn ở đây? -Chen Zhicong cười nói: “Trước đây, khi tôi kiểm tra xong bệnh viện, tôi muốn đến thăm bạn một lúc. Không, tôi đã trở thành phó chủ tịch, và tôi nên chúc mừng bản thân mình!” “Lim nói:” Không, đó chỉ là Vị trí phó chủ tịch có xứng đáng không? Nó không giống như một người đàn ông lớn như bạn. “

Lần trước gặp nhau đã gần một tháng, thỉnh thoảng có gọi điện hỏi thăm. Dù vậy, cô vẫn không khỏi nhớ đến anh thường xuyên.

Trần Chí Cường nói,” Em muốn mời anh. Đối với bữa tối, xin chúc mừng bạn đã đảm nhận vị trí phó chủ tịch, vâng,Hông? “

Cô suy nghĩ một chút, tôi muốn biết tối nay Hứa Ngôn Mặc có về nhà ăn tối không.

Chí Cường không để cô do dự, không trả lời:” Không, đừng ngại tham gia, của tôi. Dù là bạn học cũ đi ăn chung hay mời chồng bạn, dịp này tôi cũng muốn làm quen. “

Lin Wu cười,” Tôi đoán anh ấy không có thời gian. Đã vậy thì nên mời, làm sao để anh mời mãi được. “Chí Công nói:“ Ăn cơm đi, làm sao bây giờ? ”Hạ quyết tâm, mong đợi kế tiếp, sau khi tan làm, xuống xe đi.

Lâm Nữ gật đầu nói “vâng”.

Trần Chí Đông đi rồi, cảm giác hôm nay Chí Cường của Trần Chí Cương so với trước kia còn tự tin hơn, dù có do dự cũng quyết định thay cô ấy. — -Cô ấy gọi điện cho Hứa Thiệu Phong hỏi buổi tối có việc không, cùng các bạn ăn cơm được không? Phong nói hôm nay phải có khách từ tỉnh về, bảo cậu tự làm.-Đặt điện thoại xuống, cô Không khỏi nhớ tới hồ ly Trần Tư Tư, đến hồ ly tinh gào thét khác, tôi cảm thấy rất đau muốn vào phòng thay quần áo, cô thay đồ, cô nghĩ ngày sau nhất định phải tìm được cô Hạ, Trần Tư Tư đến cùng. Là người như thế nào? Ở dưới lầu, Lâm Ngộ nhìn thấy Trần Chí Đông đang đứng bên cạnh chiếc xe limousine, áo sơ mi trắng bị gió thổi bay thể hiện tính cách của anh ta, anh ta đột nhiên vui vẻ bước đi. Sang bên đường. Nhắn tin nhanh.

Trần Chí Đông mỉm cười với cô rồi lịch sự mở cửa cho cô, khi cô đã ổn định chỗ ngồi, anh xoay người ngồi vào tay lái và nói: “Đi biển thôi. ”

“bất cứ điều gì. “

Xe ra khỏi cửa bệnh viện lái đến con đường ven biển.

Đường Datian — tiếp tục …—— (Vợ người Hoa của La Mã) Nhà văn Tang Datian, bản dịch của Hồng Tú Tú, Times Nhà xuất bản

Sách thiếu nhi châu Âu “đổ bộ” vào Việt Nam

In: Sách

Ngày Văn học Châu Âu do Hiệp hội các Đại sứ quán và Viện Văn hóa Châu Âu (EUNIC) tổ chức sẽ được tổ chức tại Hà Nội từ ngày 17 đến 18/5. Là một phần của sự kiện lần thứ ba được tổ chức tại Việt Nam, 9 quốc gia / vùng lãnh thổ bao gồm Đan Mạch, Pháp, Đức, Vương quốc Anh, Ý, Tây Ban Nha, Thụy Sĩ, Bỉ và Ba Lan sẽ trưng bày sách của họ. Nó đã được dịch và xuất bản bằng tiếng Việt. Độc giả có thể sử dụng các tác phẩm từ kinh điển đến đương đại, truyện, sách dành cho độc giả nhỏ tuổi, truyện tranh phù hợp với mọi lứa tuổi.

Một trong những mục tiêu của dự án là sách cho trẻ em và thanh thiếu niên. Thụy Sĩ giới thiệu “Anh hùng Wilhelm Tell, tay súng huyền thoại” theo một cách mới, đó là câu chuyện nổi tiếng về một anh hùng Thụy Sĩ. Ba Lan đã tham gia tiểu thuyết dành cho giới trẻ “La fille est rien”, và Pháp đã cung cấp cho giới trẻ cuốn sách kinh điển “Hoàng tử bé” và một loạt sách khoa học về các chủ đề cơ bản như nguồn gốc của loài người và vũ trụ, tôn giáo, triết học và bất bạo động. Với sự hỗ trợ và tư vấn trực tiếp của nhà văn Sally Altschuler và họa sĩ Tove Krebs Lange, sự kiện cũng sẽ giới thiệu một loạt câu chuyện thú vị về thành phố Lục Cúc của các nghệ sĩ Việt Nam (nằm trong Dự án Hỗ trợ Văn học Thiếu nhi Việt Nam-Đan Mạch) .– – Ngoài các bài giảng bằng tiếng Pháp, việc đọc sách và giao lưu với các nhà văn các nước tại Viện Goethe Trung Quốc, trung tâm văn hóa Pháp L’Espace et le Casa Casa Italia sẽ giúp độc giả Việt Nam đến gần hơn với văn học châu Âu. Độc giả sẽ được đối thoại với nhà văn kiêm nhiếp ảnh gia người Tây Ban Nha Ruben Abella và “tiểu thuyết gia trẻ xuất sắc người Anh” Evie Wyld. Viện Goethe kính mời công chúng tham gia buổi giới thiệu tác giả. Tác giả Franz Kafka đã xuất bản hai tác phẩm mới tại Việt Nam – “Thư gửi bố” của chính tác giả và “Khoảnh khắc tuyệt vời trong đời” của Michael Kumpfmüller , Kể về cuộc đời của Kafka. Góc Văn học Ý sẽ giới thiệu cụ thể về tác phẩm “Hiệp sĩ không tồn tại” và “Tử tước chia tay” của Italo Calvino. Khán giả cũng sẽ được xem các vở kịch của các nhà văn cổ điển nổi tiếng của Bỉ do sinh viên Trường Đại học Tổng hợp Hà Nội biểu diễn.

Là một phần của chương trình, nhà xuất bản đang giảm giá nhất định trong nhà sách của Viện Goethe. Ngày Văn học Châu Âu:

Thứ Sáu, ngày 17 tháng 5:

Ngày 12 đến 12 tháng 10: tại Casa Italia (Lê Phụng Hiểu 18): Mở đầu bằng bài phát biểu của đại sứ Ý với chủ đề “Văn học là gì ?? “và đọc một cuốn sách về” Văn học và Nhiếp ảnh “với Rubén Abella (Rubén Abella).

2-5: 00 chiều. : A L’Espace (Tràng Tiền 24): Cuốn sách “Một cô gái không có gì” của Tomek Tryma giới thiệu bản dịch và bộ sách “Đối mặt với những người trẻ thế kỷ 21” .

6- 9 giờ tối. : Tại Viện Goethe (56-58 Nguyễn Thái Học):

– Phỏng vấn nhà văn người Anh Evie Wyld .—— Lễ trao giải nhất cuộc thi dịch tiếng Đức-Việt .—— Nhà văn Kraft Giới thiệu thẻ, đọc và giới thiệu “Thư gửi bố” của Franz và “Phút vĩ đại” Kết thúc cuộc đời của Kafka “, cuộc đời của Franz Kafka.

Tháng 5 Thứ Bảy ngày 18:

Tại Viện Goethe-9h-10h30: Nghệ sĩ Tove Krebs Lange và nhà văn Đan Mạch Sally Altschuler chia sẻ tầm quan trọng và kỹ năng đọc của trẻ em từ 3 đến 5 tuổi. 10: 30-12 trưa: Với sự tham gia của Tiến sĩ Giáo dục học, đọc sách và sử dụng âm nhạc minh họa cho cuốn “Thủy thần bé nhỏ” Yến Thùy Anh và dịch giả Tạ Quang Hiệp.

15-18: 30: –

Giới thiệu “Người bắn huyền thoại Willhelm Tell” của JürgSchubiger (dành cho trẻ em và phụ huynh trên 10 tuổi).

– Giới thiệu “Hiệp sĩ không tồn tại” và “Tách tử tước” của Italo Calvino .— – Cuộc họp bàn tròn với các nhà văn từ Vương quốc Anh, Tây Ban Nha, Tour và Việt Nam.

L’Espace

9-11: 00: Đọc sách thiếu nhi về “Hoàng tử bé” của Antoine de Saint-Exupéry Và các hoạt động. — 19-21h: Đọc và chơi.

Tiểu thuyết gia xuất sắc người Anh đến Việt Nam

In: Sách

Đây là lần đầu tiên nhà văn Evie Wyld đến Việt Nam tham gia chương trình “Ngày Văn học Châu Âu 2013” tại TP HCM và Hà Nội. Cùng làm việc với anh và các bạn sinh viên trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn TP.HCM (9h30 ngày 20/5) và Hà Nội (9h30 ngày 16/5). Cô cũng đã gặp gỡ và trò chuyện với nhà văn Di Li (lúc 18h ngày 17/5) tại Viện Goethe. Tiểu thuyết gia cũng tham gia hội thảo “Viết tiểu thuyết ngày nay” với các nhà văn Đan Mạch, Tây Ban Nha và Việt Nam từ Viện Goethe (“5:00 chiều ngày 18 tháng 5”).

Từ cuốn tiểu thuyết đầu tay “After the Fire”, giọng đọc còn rất nhỏ, Evie Wyld nhanh chóng nổi tiếng và giành được nhiều giải thưởng văn học. Như tờ “Daily Mail” đã nhận xét, cuốn sách này được giới phê bình hoan nghênh nhiệt liệt: “Với tác phẩm này, Evie Wilder sẽ được sát cánh chiến đấu cùng những nhà văn đương đại xuất chúng với công nghệ vượt trội. Giọng mạnh mẽ ”.

Evie Wyld vừa được trao Giải thưởng Granta 2013 để công nhận 20 nhà văn Anh dưới 40 tuổi. Giải thưởng được công bố tại cuộc họp của Hội đồng Anh ở London vào ngày 15 tháng 4 . Năm 1983, tại Vương quốc Anh, Granta đã liệt kê 20 tiểu thuyết gia trẻ xuất sắc của Anh. Kể từ đó, Granta đã đưa ra danh sách này 10 năm một lần, Granta ( Granta) danh sách được gọi là “tiên tri”. Vì Granta đã chọn ít nhất 12 nhà văn, nên anh ấy thậm chí còn giành được các giải thưởng văn học danh giá, chẳng hạn như Man Booker Award hay Whitbread Award (một trong những giải thưởng văn học danh giá nhất. (Tiếng Anh). Ian McEwan, tác giả của sự chuộc tội, hoặc Kazuo Ishiguro, tác giả của “Never Let Me Go,” hay Julian Barnes (Julian Barnes), một nhà văn đến từ Anh, là những nhân chứng của “sự lựa chọn tiên tri”.

Nguyễn Quang Thiều: “ Tôi cảm ơn tất cả những người đã không bỏ phiếu cho mình ”

In: Sách

Sáng 25/11, nhà thơ Nguyễn Quang Thiều lần đầu tiên đảm nhận cương vị chủ tịch mới tại buổi bế mạc Đại hội Hội Nhà văn Việt Nam lần thứ X. Khi nhận nhiệm vụ nhà thơ Hữu Thỉnh đã bày tỏ những trăn trở, người lãnh đạo hội trong 5 năm tới. .

– Ông nghĩ gì khi được bầu làm Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam nhiệm kỳ 2021-2025?

– Tôi nghĩ tôi nên là một nhà thơ, nghệ sĩ và nhạc sĩ. Nhưng khi được một thành viên đáng tin cậy bầu làm chủ tịch mới, tôi cảm thấy rất vui. Tôi cảm thấy một thách thức lớn và một trách nhiệm lớn. Chúng ta đang ở trong thời đại văn học, bị choáng ngợp bởi các hình thức giải trí và truyền thông khác. Hội phải tạo ra nhiều tác phẩm có giá trị cho xã hội và bạn đọc. Đây là một môn học rất khó.

Sáng ngày 25 tháng 11, ông Ruan Guangtai đã có mặt tại lễ bế mạc Đại hội Hội Nhà văn Việt Nam. Ảnh: Thanh Huệ .

– Ông Hữu Thỉnh đã 20 năm làm chủ tịch, ông gặp áp lực gì để thành công?

– Nhà thơ Hữu Thỉnh đã tạo nên mảnh đất riêng. Hơn 65% thành viên trên 70 tuổi và hiểu cách làm việc cũ. Số thành viên dưới 40 tuổi chỉ chiếm vài phần trăm. Ngay trong gia đình, tôi vẫn bất hòa với con cháu vì khác ý kiến. Công việc của hội cũng vậy. Nhìn về tương lai, các thành viên trong ban chấp hành và tôi phải tìm cách thay đổi mà chúng tôi chia sẻ với họ. Nếu không tìm được tiếng nói chung, sẽ không thể hiểu nhau, thay đổi mối quan hệ và đi lên. Hội mời nhà thơ Hữu Thỉnh làm cố vấn, hy vọng có thể giúp ông giải quyết nhiều vấn đề nhạy cảm trong việc tiếp thu cái mới.

– Bạn phải xác định những mục cụ thể nào?

Trước hết, tôi sẽ phải từ bỏ một công việc mà tôi đã làm – Tổng biên tập của Hội Nhà văn, để một người có tiếng nói trong giới văn học biết rằng ngành xuất bản đang tiếp quản. Người này có thể là Ủy viên Ban Chấp hành Hội Nhà văn.

Để làm cho các tác phẩm văn học của đất nước trở nên trẻ trung hơn, tôi muốn thúc đẩy hoạt động của Ủy ban Văn học Thiếu nhi, vui lòng xin phép Ủy ban Văn học Thiếu nhi. Cơ quan. Chịu trách nhiệm thành lập Quỹ Văn học Thiếu nhi để tránh các tác phẩm nước ngoài lấn át các tác phẩm quốc gia. Giá sách thiếu nhi nên tách biệt với giá sách thiếu nhi. Đây là sự đánh cược của tôi vào tương lai của văn học và đất nước. Bằng cách thường xuyên xuất bản các ấn phẩm, tổ chức giải thưởng, v.v., tôi sẽ tập trung vào từng bước để mọi thứ trở nên ngăn nắp và chuyên nghiệp hơn.

– Bạn có kế hoạch gì cho việc này? Về ngân sách cho sự phát triển của hiệp hội?

– Đảng và nhà nước đã hỗ trợ hết mình cho Hội Nhà văn Việt Nam. Tuy nhiên, để đạt được những mục tiêu mới, chẳng hạn như mở rộng sáng tác, nghiên cứu, dịch thuật, phổ biến văn học trẻ và các hoạt động văn học thiếu nhi, chúng ta cần nhiều hơn thế. Tôi có mối quan hệ tốt với nhiều công ty, họ yêu nghệ thuật và sẵn sàng hỗ trợ các hoạt động của hội. Nhưng điều quan trọng là hiệp hội có thể làm điều gì đó ý nghĩa để xứng đáng với sự đầu tư này hay không.

– Nhà văn Nguyễn Văn Thọ cho rằng cấp ủy nên giữ kín đời sống riêng tư, tránh trường hợp bán 189 tác phẩm như nhà văn. Trang Waka cần 50 triệu đồng mỗi năm. Bạn nghĩ sao?

– Công việc bản quyền cũng là một thách thức. Trung tâm bản quyền của hiệp hội không có chi phí vận hành và kiến ​​thức chuyên môn cao. Tôi nghĩ hiệp hội nên thiết lập mối liên hệ với các trung tâm bản quyền khác trên cả nước. Họ có đủ công nghệ và kiến ​​thức để bảo vệ người viết và tránh những sai lầm đáng tiếc.

Nhà thơ Hữu Thỉnh (trên bên trái) và Nguyễn Quang Thiều, tân Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam. Các thành viên ban chấp hành cũng ra mắt, gồm hai phó chủ tịch: nhà thơ Trần Đăng Khoa (thứ năm từ phải sang) và nhà văn Nguyễn Bình Phương (thứ tư từ trái sang). Ảnh: Thanh Huệ .

– Nguyên phó chủ tịch Hội Nhà văn, ông nghĩ sao về việc đơn vị mình có ý kiến ​​nhận hội viên dễ dàng nhưng chất lượng không cao?

– Sự thừa nhận vị trí Trong những năm gần đây, tư cách thành viên ngày càng nới lỏng khiến nhiều người cảm thấy ngày càng yếu hơn và bị tình yêu chi phối. Tôi cho rằng tuy một số tình huống không vừa ý, gây nghi ngờ cho dư luận nhưng không có hại. Suy cho cùng, những khoảng trống này lớn, thể hiện tinh thần cổ vũ, động viên cho những người viết trẻ.

– Bạn muốn giúp nâng cao chất lượng công việc của các thành viên như thế nào?

Nhiệm vụ quan trọng nhất của ban chấp hành là đánh thức tiềm năng và cảm hứng của các thành viên. Chúng ta không thể đặt tay lên bàn của tất cả các nhà văn để không cản trở việc viết của họ. Nguồn cảm hứng của hội sẽ đến từ việc tổ chức các hoạt động giao lưu với các nhà văn xuất sắc từ khắp nơi trên thế giới, thúc đẩy hoạt động dịch thuật, thúc đẩy sự phát triển của văn học Việt Nam ra nước ngoài … Tôi hy vọngBiên tập viên nhận thức rõ hơn về vai trò và trách nhiệm của mình.

– Bạn đánh giá thế nào về những thành tựu và hạn chế trong quý vừa qua?

– Hiệp hội đã chiêu mộ thành công thêm người Mặc dù họ tỏ ra nghi ngờ về lớp nhà văn lớn tuổi, nhưng nhiều nhà văn trẻ khoảng 30 tuổi vẫn giữ thái độ tôn trọng. Ban chấp hành TƯ cho rằng những nhà văn này là những bậc thầy của nền văn học tương lai.

Ngoài ra, chúng tôi cũng đã tổ chức thành công cuộc thi hư cấu lần thứ V, nghiên cứu và tuyên dương nhiều tác phẩm quý của Hoàng hậu Trần Thủy Mây (Thiên Sơn). Năm nay, Giải thưởng Văn học Hội Nhà văn Việt Nam cũng đã tìm ra một hồi ký xuất sắc, đó là “Cồng chiêng” của Xuân Pu. Chúng tôi đã có một cuộc tranh cãi khi chúng tôi nhận thành viên mới, và giá cả không cộng hưởng. Tôi cảm ơn những cử tri đã tin tưởng tôi và những người không bỏ phiếu đã giúp tôi nhìn ra những sai lầm của mình. Tôi sẽ cố gắng giải quyết vấn đề này.

– Ban chấp hành khóa 10 đã bổ sung nhiều gương mặt mới, những gương mặt này sắp 50 tuổi. Bạn đánh giá kết quả này như thế nào?

– Kết quả của cuộc họp vừa qua thật ngoạn mục. Lần đầu tiên, chúng tôi chọn 11 biên tập viên tham gia ban chấp hành. Trong thời đại mà họ trẻ hơn bao giờ hết, việc truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác là điều cần thiết, thành công và thích hợp.

Với số lượng lớn các thành viên ban chấp hành, chúng tôi có nhiều thế giới làm việc cùng nhau. Cái khó nằm ở chỗ biết gắn kết và đoàn kết với nhau. Nhưng tôi tin tưởng các thành viên còn lại và tôi tự tin lựa chọn gần 600 đại diện. Tôi muốn đổi mới, và các thành viên khác như Bình Phương, Ngọc An, Bích Ngân cũng làm như vậy. Khi các nhân tố mới hợp tác với nhau, tôi tin rằng cấp ủy sẽ cải thiện được khoảng cách, khắc phục hạn chế, nâng tầm kết nối.

– Là một nhà thơ, bạn cần giải quyết những thuận lợi và khó khăn gì?

– Về sự đồng cảm nghề nghiệp của nhà văn, nhà thơ tiêu biểu này, tôi có lợi thế hơn. Thực ra, nhà văn không chỉ cứng nhắc. Họ không giỏi tính toán chi tiết nhưng lại rất nhạy bén. Để làm tốt công việc, chúng tôi có đội ngũ văn phòng và hỗ trợ hành chính.

Các nhà văn, nhà thơ làm công tác quản lý luôn bị áp lực phải lãng phí sức sáng tạo hơn là thời gian viết lách. Là phó chủ tịch hiệp hội, tôi biết cách “tách mình” ra làm nhiều việc cùng lúc. Tôi đang chuẩn bị tổ chức triển lãm tranh vào tháng 1, viết tập hai bộ phim “Memory Brothers” và “Kaiya”, đồng thời viết kịch bản cho bộ phim “Thành Cổ Loa”. Tôi biết nhiệm vụ này khó hơn, nhưng tôi nghĩ có thể thu xếp được.