Tình yêu trong sáng kỳ lạ trong câu chuyện của Jimmy

In: Sách

Cuốn sách Trả lại tình yêu gồm 17 truyện ngắn kể lại hành trình yêu khi người ta nghĩ rằng “Chúng ta không thể đi tiếp”. 17 cung bậc cảm xúc khác nhau không chỉ là tình yêu đôi lứa mà còn là sự trở về của gia đình yêu thương, thiêng liêng.

Cuốn sách trở lại tình yêu.

Người ta có thể mắc sai lầm, có thể đóng cửa trái tim, nghĩ rằng mình không thể yêu mãi mãi, hoặc cố tình không muốn người khác tìm đến trái tim mình. Nhưng bản thân tình yêu không thể gượng ép mà đến một chừng mực nào đó, tình yêu thiêng liêng này bỗng tràn về, mở toang cánh cửa trái tim thầm lặng hết lần này đến lần khác. không tốt. Để rồi chợt nhận ra nắng thật rực rỡ, nụ cười ai trên phố cũng đẹp, yêu thương đã về!

Giọng văn hồn nhiên và trong trẻo như “Tình yêu trong tim”, những câu chuyện thì thầm của Gemi đã dẫn dắt người đọc qua nhiều cung bậc của tình yêu. Đó có thể là tình yêu đơn phương hoặc thứ tình cảm chưa được gọi tên của người trẻ. Nhân vật trong truyện đều là những người trẻ tuổi, cuộc đời họ đầy sóng ngầm, từ cháy bỏng chậm rãi đến viên mãn, mạnh mẽ, nhớ nhung, hy vọng rồi lặng lẽ từ bỏ tình yêu. Họ buông tay, nhưng không phải vì tuyệt vọng mà là nhận ra một số thứ không dành cho mình. Giữa tình yêu là cảm giác đau đớn và mất mát, khi để người yêu vuột khỏi tầm tay, hay chia tay rồi mới nhận ra mình được yêu nhiều nhưng trong vô thức. , Chúng ta lại một lần nữa bắt gặp những câu chuyện về tình cảm gia đình trong “Back to Love”. Câu chuyện cổ tích của một người cha kể về câu chuyện của một cô gái ngốc nghếch, quá yêu người cha đã khuất của mình nhưng không chấp nhận tình yêu của người cha dượng sau nhiều lần chơi game. Sau khi trải qua nhiều chuyện, cô chợt nhận ra mình thật nhỏ bé và muốn yêu thương đến nhường nào.

Có lẽ ai trong đời cũng sẽ cảm thấy ghen tị, ấm ức với anh chị em của mình nên khi trưởng thành mới nhận ra gia đình không thể so đo, đong đếm, so đo với nhau. Thông qua Me and Meo mới, Gemi gửi gắm những thông điệp về tình anh em thiêng liêng và tình cảm. Trong câu chuyện của Gemi, tình yêu thương của cha mẹ dành cho con cái không phải là miếng cơm manh áo, nếu anh chị em cùng chia sẻ thì đó là tình yêu thương vô bờ bến.

Tác giả Gemi .- — Khi đọc truyện của Gemi, những độc giả đa cảm sẽ khóc theo sự dẫn dắt của những tình tiết đơn giản. Trong câu chuyện “Thông điệp của cha”, những nỗ lực của người cha đối với đứa con gái 17 tuổi của mình thật cảm động. Tình yêu trong sáng và ngây thơ của Gu và sự hối hận muộn màng (nhưng không quá muộn) của bà Gu cũng gây xúc động đến chi tiết. Câu chuyện của Gemi chứa đầy cảm xúc, và đôi khi những dòng chữ này giống như những trang viết rải rác. Cô viết: “Ai cũng biết rằng tình yêu luôn là thứ nên trao đi. Bởi vậy, trên đời có biết bao chiều khó quên, khó tan vỡ. Biết bao mối tình, nỗi đau lúc ấy dẫu là dĩ vãng bỗng Mọi chuyện trở nên rất rõ ràng. “Gemi tên thật là Phạm Minh Châu, sinh năm 1993, hiện đang là sinh viên trường Đại học Ngoại ngữ Havrit và Khoa Khoa học Máy tính TP.HCM). Cô là cây bút quen thuộc với độc giả báo và tạp chí trẻ.

Sách tranh về tranh tường Nam Khmer

In: Sách

Cuốn sách tìm hiểu về nguồn gốc, lịch sử, nội dung, nghệ thuật, đặc điểm và nét riêng của tranh tường Khmer. Cuốn sách cũng đề cập đến nghề họa sĩ do nhiều thế hệ nghệ nhân Khmer trong và ngoài các chùa Phật giáo Khmer ở ​​các tỉnh An Giang, Trarong, Sok Trang, Bakreu và Kiên Giang tạo dựng. ..

“Bích họa Khmer Nam Bộ” của nhà nghiên cứu Huỳnh Thanh Bình. Sách ra mắt sáng 1/11 tại buổi giao lưu “Khám phá di sản mỹ thuật truyền thống Nam bộ” diễn ra trên Đường sách TP.HCM. Nhiếp ảnh: Nhà xuất bản Văn hóa – Văn nghệ Thành phố Hồ Chí Minh.

Huỳnh Thanh Bình đã bị vẻ đẹp nghệ thuật và kiến ​​trúc của chùa Khmer thu hút khi đến thăm Sóc Trăng và tìm thấy những bức tranh trên kính và tranh tường. Cô cho biết mình rất yêu thích lĩnh vực nghệ thuật Phật giáo, đặc biệt là các tiên nữ, linh vật trong chùa. “Biết rõ nguồn gốc của mình là điều kiện tiên quyết để tôi học vẽ tranh chùa Khmer Nanbo. Vì vậy, tôi đã hoàn thành luận văn về tranh kính Khmer, và sau đó hoàn thành bản thảo tranh tường Khmer Nanbo. Huỳnh Thanh Bình đã phỏng vấn nhiều tăng ni trong nước, đồng thời nghiên cứu thêm kinh Phật Tây Tạng và kinh Phật từ miền Nam. Cô cho biết: “Các sư và thợ rất nhiệt tình, tôi sẽ có những cuộc trò chuyện thân tình, thân tình ở khắp mọi nơi. Đây là động lực to lớn để tôi tiếp tục nghiên cứu.” Tại cuộc họp sáng ngày 1. Ảnh: Báo Văn hóa-Văn nghệ TP.HCM.

Huỳnh Thanh Bình sinh năm 1985, hiện đang làm việc tại Bảo tàng Thành phố Hồ Chí Minh, đã xuất bản các cuốn sách: “Tranh kiếng phương Nam” (2013); biểu tượng thần thoại của trời và linh vật Phật giáo (2018) … Bà là con gái của nhà nghiên cứu Huỳnh Ngọc Trảng – người dày công nghiên cứu về phong tục miền Nam. Chẳng hạn như sắc bùa hát Phú Lễ, nghi lễ tín ngưỡng Ông Địa, kiểm tra đặc biệt về tín ngưỡng thờ Mẫu … Bà cho biết: “Cha tôi đã nhiều năm tìm hiểu văn hóa Khmer Nam Bộ, nhưng đối tượng chính là văn hóa dân gian Khmer và Vì vậy, anh ấy đề nghị tôi học thêm về nghệ thuật tạo hình, môn mà bố tôi thích nhưng không làm được.

Cuốn sách “Giáo viên” của Huang Daocui

In: Sách

“Dạy nghề” xuất bản lần đầu năm 1944, được Nhà xuất bản Hội Nhà văn Nha Trang và Công ty Sách Nha Trang tái bản nhân ngày Nhà giáo Việt Nam 20/11. Theo biên tập viên, trong giờ ồn ào, cuộc tranh luận về triết lý giáo dục của nước ta vẫn đang tiếp diễn. Ở đây, một cách lặng lẽ, khái niệm giáo dục con người do Hoàng Đạo Thúy, nay đã 76 tuổi, đề xuất. Vẫn hợp lệ.

Ảnh: Nhã Nam .

>>> Trích “Làm Thầy”

Trong cuốn sách, Hoàng Đạo Thúy xác định mục tiêu của sự nghiệp dạy học: “Lấy trẻ làm thầy, dạy nghề nên người”. Làm người, hiếu thảo thì mới xây dựng được gia đình giàu mạnh, người tốt giúp nước, người có lòng với thiên hạ, trở thành người hiểu đạo, sống hòa thuận với trời đất ”. Vì vậy, nếu coi việc học sinh đến trường chỉ để “học đọc, học viết, học tính toán, đi thi rồi mới đi làm” thì các kiểu sung sướng đều là “sai mục đích giáo dục”. -Việc giáo dục của giáo viên bắt đầu từ những việc nhỏ như tắm cho trẻ, vệ sinh trường lớp, trao đổi với phụ huynh, chính quyền địa phương, cho điểm, sửa sai và hướng dẫn học sinh viết SGK. . Ở mỗi chuyên ngành, Hoàng Đạo Thúy đều chia sẻ kinh nghiệm, phương pháp học được từ sách vở và kinh nghiệm giảng dạy của bản thân.

Dưới con mắt của Hoàng Đạo Thúy, dạy học không chỉ là dạy học, mà còn là thông báo các hoạt động xã hội buổi sáng. Theo ông, giáo viên phải “có đủ tình yêu thương với các em”, “có đủ niềm tin vào vận mệnh của đất nước thì xã hội này mới có hòa bình và tươi đẹp”, từ đó “phải vững tâm giáo dục trẻ là một công việc” tôi, Cuộc đời tôi “

Tác giả phân tích về sứ mệnh của người thầy:” Nếu bạn muốn, bạn hoàn toàn có thể thay đổi nòi giống trong tương lai. Mới mười tuổi, đúng vậy, ai cũng chỉ mười tuổi, một thế hệ trẻ sẽ thay đổi. Tuổi thọ giáo dục của chúng tôi là ba mươi năm hoặc hơn. Đây không phải là mơ, thực ra ai cũng có thể làm được nhưng bản thân ai cũng phải làm mới mình. “

Cuốn sách cũng nói về sự cần thiết của việc thiết lập mối quan hệ hai chiều giữa gia đình và nhà trường, cha mẹ và giáo viên để giáo dục học sinh. Theo Hoàng Đạo Thúy, giáo dục phải được bắt đầu từ khi đứa trẻ còn là bào thai. Người mẹ mang thai phải nhân hậu, chú ý lời ăn tiếng nói của mình để con có được nhân cách tốt Cần, Trí, Công: “Đặc biệt việc rèn luyện chữ“ Chí ”cho trẻ là rất quan trọng, đó là hành động tử tế và sống có ích. Bạn HoangDao Thuy viết: “Nên đề xuất giáo dục đạo đức như ngày xưa. Điều này đúng. Giáo dục nhu cầu là nhiệm vụ. Thêm kiến ​​thức về thể dục cho dễ hiểu, có dục thì mới làm được. Cần thêm nguyện vọng mà thôi. Thời gian theo Đức, chỉ có thể dùng phương pháp Sắp xếp, nên có việc tham lam khác, có giúp đỡ thì những công việc này mới đạt kết quả tốt. Sống là cần thiết cho công việc, bỏ qua việc này thì nguy hiểm vô cùng. “.

Sau gần 80 năm, hầu hết những vấn đề tác giả đặt ra và bàn luận vẫn là những vấn đề mới. Nhà nghiên cứu, tác giả Nguyễn Quốc Vương cho rằng, nếu loại bỏ việc sử dụng những từ cũ có dấu quá khứ và thay thế bằng những từ thường dùng, chúng ta sẽ thấy rằng cuốn sách này được viết cho những người làm nghề “dạy học”. “Ở thế kỷ 21 … Ruan Guowu đã trích lời Huang Daocui trong cuốn sách của mình:” Nói về điều này, chuyên ngành của chúng tôi bằng hoặc tốt hơn các chuyên ngành khác, và cũng có nhiều sự sỉ nhục và vinh dự (…) nhưng giáo viên rất Tận tâm, nhiều năm nay học sinh rất giàu có, xóm làng sạch đẹp, xóm làng thảnh thơi, những đứa trẻ mặt mũi sáng sủa khi nhập học. Vì vậy, thầy cũng có thể nói vui rằng: Nghĩa gốc của “Tiến thân, đạt chủ” là “.—— HoàngĐạo Thúy (1900-1994), nhà giáo dục, khảo sát, nhà hoạt động văn hóa – xã hội nổi tiếng ở Việt Nam. Ông học trường Bưởi, tốt nghiệp Thành Chung trong một gia đình nho học ở làng Kim Lộc, xã Dajin, huyện Thanh An, Hà Nội, sau đó ông vừa dạy học vừa tích cực tham gia phong trào an sinh xã hội, truyền bá chữ quốc ngữ, trở thành thủ lĩnh phong trào trinh sát Việt Nam. Ông đã giữ nhiều chức vụ quan trọng của chính phủ cho đến khi nghỉ hưu .—— Ông đã viết nhiều về giáo dục, xã hội, chính trị, quân sự, lịch sử, văn hóa và được mệnh danh là trường chính của Việt Nam, Hà Nội, Việt Nam.

Tác giả giải thích sự hấp dẫn của các nhân vật tội phạm

In: Sách

Tại buổi gặp gỡ sáng 7/11 tại Hà Nội, hai diễn giả – nhà văn trinh thám Kim Tâm Long và Đức Anh – đã phân tích tầm quan trọng của siêu trộm Arsène Lupin trong công việc của Maurice Leblanc và sau đó kiểm tra lại quá trình giao tiếp. Hình thức phát triển chung của các đặc điểm tội phạm. Siêu trộm, Les Arsène Lupin, là một trong những đối thủ chính của văn học trinh thám và được Leblanc xây dựng để chống lại nhân vật chính xuất sắc của Sir Arthur Conan Doyle, Sherlock Holmes. Đức Anh tại buổi tọa đàm “Những vai phản diện quyến rũ-vì sao chúng ta yêu tài tử?”, Đơn vị được tổ chức nhân ngày mất của nhà văn Pháp Maurice Leblanc (1/11 / 12864-6 / 11/1941). Ảnh: Facebook Đức Anh .

Câu chuyện về siêu trộm bắt nguồn từ năm 1905, khi người bạn của nhà văn là Maurice Leblanc (Maurice Leblanc) làm chủ tòa soạn, ông muốn những người nổi tiếng như Sherlock Holmes đến Pháp . Biết rằng LeBron không thể tạo ra một thám tử thứ hai tốt hơn, anh ta đã thiết lập vai trò ngược lại. Lupin vụng về, vô gia cư, làm việc, nói năng khác hẳn với tính cách cổ quái và trầm tư của Conan Doyle. Lupin là một tên tội phạm có nguyên tắc, chỉ ăn cắp đồ. LeBron thậm chí còn tạo ra một thám tử tên là Sherlock Holmes-Herlock Holmes-cho cuộc đấu tay đôi, và nhân vật chính Lupin luôn thắng. Một tên trộm lén lút đôi khi trở thành một thám tử, giúp đỡ mọi người trong các vụ án của họ. Các bài viết trên báo cần đủ sức thu hút người đọc trong mọi thời kỳ. Lupin thực hiện phương thức trộm cắp nên có 25 bài báo trên tạp chí liên tục thay đổi hành vi của hắn.

Đức Anh – tác giả của “Thiên thần sương mù” (The Cruusty) – đã nói trong tiểu thuyết trinh thám “Thám tử” rằng ngoài tuyến đường truyền thống của Conan, Doyle của Leblanc đã mở ra một tuyến mới Chiều của lực hút. Trước đó, công việc thám tử thường bắt đầu với những vấn đề khó khăn, và các thám tử dường như có thể giải quyết những vấn đề khó khăn. Kể từ Leblanc, nhân vật chính không chỉ là một thám tử với động cơ mạnh mẽ, mà còn là nhân vật trung tâm trong giới tội phạm. Trong câu thần chú của nhân vật, cốt truyện bị vặn vẹo (xuyên tạc) từ đầu đến cuối theo những cách bất ngờ … không chỉ để khiến người đọc tin vào nhân vật chính từ đầu đến cuối. Vì vậy, nhân vật của LeBron là hình mẫu cho các tác giả trinh thám sau này tạo ra những thủ phạm tốt hơn. Nhiếp ảnh: Đinh Tị .—— LeBron đứng bên kẻ xâm lược, nhìn ra những góc khuất khiến chúng phạm tội. Trước khi trở thành một tên trộm, Lupin là con trai của một nô lệ trong một gia đình triệu phú chứng kiến ​​mẹ mình bị áp bức và ôm hận. Tác giả tiểu thuyết trinh thám “Mặt nạ trắng” Jin Tanlong nói rằng anh bị ảnh hưởng bởi nhân vật của LeBron. Kim Tam Long Long (Kim Tam Long Long) theo dòng tiểu thuyết noir thiên về bạo lực và tội phạm. Anh cho rằng, trong số các thám tử, việc xây dựng tội phạm như tội phạm hấp dẫn hơn cả. Nhưng, giống như LeBron, đằng sau tội ác này, các nhà văn phải đào sâu số phận của họ, điều khiến họ xa lánh. Tội ác không phải là để truyền cảm hứng cho mọi người trong cuộc sống thực, mà là để cảnh tỉnh mọi người và hòa hợp với nhau để không ai bị lấn át vào con đường tội ác.

Trong buổi tọa đàm, diễn giả và khán giả cũng trao đổi về dòng văn học trinh thám hay văn học trinh thám. Bàn về thiên hướng trinh thám là ba trăm cuốn tiểu thuyết nhằm mục đích giải trí. Tuy số lượng tham gia ít nhưng các em đều rất chất lượng, sự giao lưu sôi nổi thể hiện sự quan tâm của các em đến lĩnh vực văn học.

Man Booker Prize thông báo tác phẩm lọt vào vòng chung kết

In: Sách

Danh sách các tác phẩm vừa được công bố vào ngày 15/9 tại London, Anh. Trước đó, ngày 29/7, “Long List” đã lộ diện với ưu thế áp đảo của các nhà văn Mỹ (5 trong số 13 tác phẩm được chọn). Tuy nhiên, chỉ có hai nhà văn Mỹ trong danh sách rút gọn.

Sáu cuốn tiểu thuyết lọt vào vòng chung kết Giải thưởng Booker 2015.

Điều bất ngờ lớn nhất trong danh sách năm nay là nhà văn vĩ đại người Mỹ Marilynne Robinson đã bị loại. Tác giả đã đoạt giải Pulitzer, giải Orange, và huy chương “Nhân văn quốc gia” của Tổng thống Barack Obama. Hai nhà văn Anh vào chung kết là Tom McCarthy và Sunjeev Sahota. Ngoài ra, Marlon James là nhà văn Jamaica đầu tiên được lọt vào vòng chung kết của giải thưởng dài hạn này. Cuốn tiểu thuyết đầu tiên “The Fisherman” của một nhà văn Nigeria cũng lọt vào danh sách bình chọn.

Các nhà văn lọt vào danh sách lọt vào vòng chung kết Giải Man Booker năm nay (từ trái qua phải): Sunjeev Sahota (Anh), Anne Tyler (Mỹ), Tom McCarthy (Anh), Chigozie Obioma (Nigeria), Hanya Yanagihara (Mỹ), Marlon James (Jamaica).

Ban giám khảo của năm nay bao gồm nhà phê bình Ella Avery, nhà thơ và tiểu thuyết gia John Burnside, nhà báo Sam Reith, nhà văn Francis Osborne và Michael Wood (hội đồng chủ tịch) . Ban giám khảo đánh giá tác phẩm dựa trên cách viết và bản sắc văn hóa của mỗi tác giả.

Giải Man Booker được thành lập vào năm 1969 để công nhận những tiểu thuyết xuất sắc trong năm đó. Đây là năm thứ hai liên tiếp giải thưởng dành cho các tác giả người Anh thuộc mọi quốc tịch. Trước đây, giải thưởng chỉ dành cho các công dân thuộc Khối thịnh vượng chung Anh của Cộng hòa Ireland.

Lễ trao giải năm 2015 sẽ được tổ chức tại Tòa nhà Tòa thị chính ở London vào ngày 13 tháng 10. Những người lọt vào vòng chung kết và những danh nhân văn học nổi tiếng thế giới sẽ gặp nhau tại hội nghị này.

Danh sách đoạt giải Booker 2015:

Lê Chính

‘Lý tôi’-Bác Ruan không hài lòng

In: Sách

Lai Tảo là một trong những tác phẩm thơ ca nổi tiếng trong lịch sử Trung Quốc. Bài thơ này thể hiện rõ vẻ đẹp và tinh thần ngoan cường của tác giả Khuất Nguyên. Tập thơ này do Nhượng Tống (Hoàng Phẩm Trân) dịch và Nhà xuất bản Tân Việt ấn hành năm 1944. Gần đây, Công ty Nhã Nam và Nhà xuất bản Văn học cũng đã tái bản. Sách hướng dẫn gồm có Lý tao trường thi và nhiều bài thơ khác.

Khuất Nguyên (340 TCN-278 TCN) là nhà thơ và chính khách nổi tiếng. Ông vốn là người của hoàng tộc Sở và được phong là Tả thị vương Sở Hoài vương. Ông học rộng, giỏi chính trị, lại có tài văn chương, chỉ muốn làm hết sức mình để đất nước giàu mạnh. Ban đầu anh được vua yêu, sau đó với quan đại thần ghen tuông, họ tìm cách diệt ác. Nhà vua lắng nghe ý kiến ​​của những người chống đối nên không dùng Khuất Nguyên.

Vì vậy, nhà vua thiếu một người anh em thông minh và đưa ra nhiều quyết định sai lầm khiến quyền lực quốc gia bị suy giảm. Khuất Nguyên không chịu nổi cảnh mất nước liền nhảy xuống sông Mịch La tự vẫn. Tương truyền, ông mất vào ngày mồng 5 tháng Giêng âm lịch nên người dân Trung Quốc thờ thần Ang Ngộ để trung thành thờ phụng.

Lu Taoshu.

Lai Tao dịch sang tiếng Việt là “báo oán”. Also Cũng có nghĩa là “buồn phiền” và “bất an” -được viết khi vua Tùy tránh Khuất Nguyên. Trong trường thi này, tác giả bày tỏ sự bất mãn trước thời gian. Vì lòng yêu nước nồng nàn, nỗi đau của Ruan Guifen đã lên đến đỉnh điểm. Điều đặc biệt là tác giả đã sử dụng nhiều thần thoại, truyền thuyết để thể hiện trí tưởng tượng phong phú, ngôn ngữ trong sáng, giàu cảm xúc.

Trong tác phẩm, Khuất Nguyên đã dẫn nhiều câu chuyện lịch sử, mong nhà vua có những bậc thánh hiền, sáng suốt (như vua Nghiêu, vua Thuấn) ở vùng đất này để trọng nhân tài. Lu Tao cũng bày tỏ hy vọng rằng những cải cách chính trị của triều đại Liên Xô có thể đóng một vai trò nào đó trong sự suy tàn, điều này thể hiện tinh thần hiếu chiến và mở đường cho Ruan Guian. Bằng cách này, quốc gia này trở thành một quốc gia hùng mạnh, vượt qua cả Trung Quốc thống nhất.

Trường thi của Li Tao có 370 chữ, giống như “tự truyện”. Đầu tiên, tác giả nói về gia tộc, địa vị và sự siêng năng học tập, tu dưỡng phẩm hạnh, lòng trung thành và lòng yêu nước. King nghe thấy tiếng nói của những kẻ chống đối, và sự thù hận này khiến ông thất vọng. Tác giả tưởng tượng cuộc gặp gỡ với vua Thuận An để bày tỏ cảm xúc của mình.

Ở giữa tác phẩm, nhờ sự giúp đỡ của các vị thần, nhân vật hư cấu “ta” đi từ lăng mộ của vua Thuấn An đến nhiều nơi và sau đó lên thiên đường. Đức Chúa Trời ngăn cản việc vào cổng thiên đàng, và các nữ thần khác từ chối. Sống chết trở về, anh đi tìm khắp nơi để an tâm. Nhưng khi đến đất mẹ, con ngựa của chàng không chịu rời đi. Anh ta thốt lên: “Thôi! Tiếc quá! / Biết mình là nước không có dân! Công lý, ai sẽ giải quyết vấn đề này? / Pengham đang ở đâu đó, tôi xin theo”. Bành Hâm là nhân viên của Ann, vì can đảm của nhà vua, vua không chịu nghe lời nên đã đích thân hôn đá. Do đó, kết luận của Ly tao được coi là dấu hiệu cho thấy Khuất Nguyên có chủ ý chết.

Ngoài những bài Ly tao, tác giả của album còn in nhiều tác phẩm khác như Cửu ca, Quốc thương, Hy sinh, Nảy, Ai, v.v. Cua ca là một thể loại hát xẩm dựa trên nghi thức tế tự dân gian.

Trong bài “With Friends” in ở đầu sách, Nongong Tong nói rằng anh ấy dịch Ly tao vì anh ấy đã say từ Khuất Nguyên. một đứa trẻ. Dịch giả đưa ra ấn tượng về thơ cổ: “… nếu tôi mở một chương, tôi tạo ra nó và đọc đi đọc lại nó nhiều lần, nó không còn là văn học nữa. Nó là một tiếng kêu dài và đau đớn cho tâm hồn trong đau. Được gọi là trưởng lão.

Orhan Pamuk, Salman Rushdie, New York

In: Sách

HàLinh

– Trước sự chứng kiến ​​của khoảng 400 người gặp gỡ trong hộp đêm, Pamuk và Rushdie đã nói về ảnh hưởng của quê hương đối với sự sáng tạo của họ. Họ lấy “quê hương” làm chủ đề và mối quan hệ giữa nhân vật trong tác phẩm và nhân vật ngoài đời.

Nhà văn Orhan Pamuk.

Deborah Treisman, biên tập viên của tạp chí The New, “Tất cả các bạn đều là giáo dân, nhưng bạn sinh ra ở một đất nước nơi tôn giáo đóng vai trò trung tâm trong đời sống tinh thần,” York hỏi. Bạn có cảm thấy khó chịu ở đất nước của mình không?

Rushdie trả lời: “Không, vẫn còn nhiều người giống tôi.” Một lịch sử lâu đời của chủ nghĩa thế tục. Quyền lực tôn giáo không đủ để áp đảo tất cả mọi người.

Nhà văn Salman Rushdie .

Salman là một nhà văn Ấn Độ, người bị coi là kẻ thù của đạo Hồi khi xuất bản cuốn tiểu thuyết “Những bài thơ của quỷ”. Rose: Gần đây, anh ấy đã được chính phủ Anh phong tước hiệp sĩ. Thực tế này đã gây áp lực lên quan hệ ngoại giao giữa Anh và các nước Hồi giáo; Thổ Nhĩ Kỳ đã công khai chỉ trích người Thổ Nhĩ Kỳ về cái chết của khoảng 1,5 triệu người Armenia vào đầu những năm 1920. Trong thế kỷ tội ác, đôi khi Pamuk phải trốn ra nước ngoài để tránh bị dân chúng đe dọa. Chủ nghĩa dân tộc cực đoan. Mới đây, nhà văn vừa mua một căn nhà ở New York.

(Nguồn: Herriet)

Hội Nhà văn Trung Quốc chấp nhận tác giả 8X

In: Sách

Thu Thủy—— cũng được Quách Kính Minh kết nạp, còn có các nhà văn trẻ: Trương Duyệt Nhiên, Tường Phong, Lý Sở Sở và 6 nhà văn khác, trong đó trẻ nhất là Tỉnh ủy viên Vương Hồng Hồng. Quảng Đông, sinh năm 1989, hiện đang là sinh viên.

Nói chung, để trở thành hội viên của Hiệp hội nhà văn Trung Quốc, trước tiên bạn phải trở thành hội viên của hiệp hội nhà văn địa phương, sau đó được các hội viên và chuyên gia giới thiệu để xem xét và đánh giá, sau đó trình ban thư ký họp xét kết nạp, sau đó mới công bố chính thức.

Mặc dù Quách Kính Minh không phải là hội viên của hội địa phương nào, nhưng Hội Nhà văn đã quyết định “tôn trọng nguyên tắc” các tài năng, chúng tôi đặc biệt chấp thuận đơn xin gia nhập hội và thông báo cho Quách Kính Minh thực hiện các thủ tục liên quan.

Vương Mông và Trần Hiểu Minh xác nhận đã nhận công việc giới thiệu Quách Kính Minh và nói rằng anh ấy viết đơn đề nghị gia nhập hội Quách Kính Minh vào tháng 6 năm ngoái.

Tác giả Quách Kính Minh.- — Trần Hiểu Minh cho biết: Quách Kính Minh là đại diện ưu tú của thế hệ nhà văn 8X, có sức ảnh hưởng lớn trong giới trẻ. Ks thể hiện chất lượng và sức hấp dẫn của văn học hiện đại. Quách đã xuất bản nhiều sách, ảnh hưởng của anh và Khả năng văn chương của anh ấy chứng tỏ anh ấy đủ tư cách trở thành thành viên.

Vương Mộng nói rằng anh ấy đã đọc kỹ các tác phẩm của Quách Kính Minh, và tôi cảm thấy rất tốt cho những độc giả trẻ tuổi. Nói về việc Quách Kính Minh dính líu đến vụ kiện đạo văn của người khác, Vương Mộng Wang nói rằng ông đã giới thiệu Quách Kính Minh vào hiệp hội thay vì giới thiệu các nhân vật cấp cao. Những người lấy viết văn làm nghề chỉ cần chăm chỉ, đủ điều kiện sẽ được kết nạp vào hội. “

Là vai diễn điển hình của một nhà văn 8X, Quách Kính Minh năm nay là” Song Hỷ Lâm Môn “: cuốn sách POOK (Bìa mềm) với” khái niệm văn học mới “mà bạn vừa phát hành. Mỗi cuốn được đặt mua 30.000 cuốn. Tập sách đã đặt hàng thì phải đóng bìa, nay được đóng gáy vào Hội Nhà văn, về cảm xúc khi tham gia Hội, Quách Kính Minh cho rằng đó là điều hết sức bình thường, “Việc tham gia hay không tham gia Hội cũng không có ý nghĩa gì. Nhưng tham gia hiệp hội là một điều tốt, ít nhất là được công nhận!

Đồng thời, trên các diễn đàn mạng, nhiều độc giả trẻ cho rằng nhà văn 8X gia nhập Hội Nhà văn là “tự hại mình”, “để bụng” … Bởi theo quan điểm của họ, họ bị ràng buộc bởi những điều khoản và điều kiện này. Anh ta không còn tự do viết lách, và đánh mất bản lĩnh của chính mình … Sau khi gia nhập Hiệp hội Nhà văn Trung Quốc, một số người thậm chí còn bày tỏ sự lo lắng về sự nghiệp của anh ta .—— Bách Hoa, nhà văn giới thiệu Trương Duyệt Nhiên, đã nghe thấy điều này Khi biết tin, anh ta than thở: “Việc này lẽ ra phải thông báo từ lâu! “Từ sau Tết Nguyên đán, anh ấy đã giới thiệu Trương Duyệt Nhiên và Tường Phong vào Hiệp hội, còn chưa đầy sáu tháng nữa là có hiệu lực. Đối với giới báo chí và các nhà văn trẻ, đây là một sự chờ đợi khá lâu.

Bình luận Vương Hiểu Văn cho rằng do báo chí phóng đại tầm quan trọng nên sự việc trở nên ồn ào, Hội nhà văn không còn quan trọng như xưa.

Nhà văn Diêm Liên Khoa cho biết một số người vẫn lầm tưởng trở thành hội viên nhà văn nghĩa là Với mức thu nhập cố định, chỉ những nhà văn chuyên nghiệp của hiệp hội mới được nhận lương và các khoản thù lao liên quan – lương tháng của các nhà văn chuyên nghiệp ở Bắc Kinh là khoảng 3.000 nhân dân tệ (khoảng 6 triệu đồng), và lương tháng của các nhà văn cấp tỉnh là khoảng 6,7 nghìn. — Các nhà văn sinh năm 1950 không rút khỏi chương trình bao cấp, may mắn là họ đã kịp thời làm ra lứa nhà văn chuyên nghiệp cuối cùng, nhờ đồng lương, đó là cách duy trì mức sống cơ bản, nhưng gấp 8 lần số nhà văn. Những người như Quách Kính Minh và Trương Duyệt Nhiên không dựa vào thể chế trong giai đoạn đầu viết văn, vì vậy có lẽ họ nên viết ngoài hiệp hội sẽ tốt hơn .—— (Nguồn: Tian Feng)

J.K. Rowling ký tặng độc giả Mỹ

In: Sách

HT- “Tôi được đối xử đặc biệt,” Rowling nói với hàng ngàn trẻ sơ sinh, cô được bà chào đón như một ngôi sao ở Los Angeles.

“Tôi thật nhàm chán. Người giao tiếp trực diện cứ hỏi tôi:” Sổ ký tên chắc mệt lắm. Bạn có chua không? Nhưng tôi thực sự thích công việc này, “Rowling nói. — Khi Rowling tặng cuốn sách. — Nhà văn 42 tuổi nói rằng sau mười năm, ông luôn mong muốn viết đúng hạn Bây giờ và bây giờ, cô ấy cảm thấy như mình đang đi nghỉ và chưa bao giờ bắt đầu viết “Từ điển Harry Potter” như đã hứa với người hâm mộ.

Rowling chưa tiết lộ kế hoạch cụ thể cho cuốn sách tiếp theo, nhưng cô ấy thừa nhận , Harry Potter sẽ là một thành công không thể vượt qua .—— “Tôi hy vọng tôi có thể yêu một người như tôi yêu Harry. Tôi chưa bao giờ nghĩ đến một loại đặc biệt. Đó là tất cả về các nhân vật và câu chuyện. Cô nói về cuốn sách sắp ra mắt: “Nhưng nó phải là thứ mà tôi thực sự thích.” Sau khi phát hành vào ngày 21 tháng 7, “Harry Potter và Bảo bối Tử thần” đã trở thành cuốn sách bán chạy nhất trong lịch sử, với nhiều hơn một cuốn. Hàng nghìn bản đã được bán trong 24 giờ đầu tiên chỉ riêng tại thị trường Anh và Mỹ.

(Nguồn: Reuters)

Hồi ký của Barack Obama phát hành tại Việt Nam

In: Sách

Một mảnh đất do Công ty Sách First News hứa bán đấu giá để mua bản quyền từ nhà xuất bản Penguin Random House (New York, Mỹ). Trưởng phòng Nguyễn Văn Phúc cho biết, việc dịch tóm tắt có thể mất vài tháng. Sách có bản quyền được dịch sang 25 ngôn ngữ. – “A Promised Land” do cựu Tổng thống Mỹ Barack Obama viết. Ảnh: “The First News” -Bản tóm tắt dày 768 trang và là tập đầu tiên trong phiên bản hai tập của ông Barack Obama. Một cuốn sách về sự nghiệp chính trị của cựu tổng thống Mỹ và chiến dịch tranh cử năm 2008 của ông. Phần cuối của ấn phẩm là về cái chết của trùm khủng bố Osama bin Laden vào năm 2011.

Cuốn sách bao gồm sách bìa cứng, sách điện tử và sách nói, và được phân phối bởi Crown Publishing Group, một công ty con của Penguin Publishing Company. Ngôi nhà ngẫu nhiên được phát hành vào ngày 17 tháng 11 sau cuộc bầu cử tổng thống của đất nước. Khi cuốn sách được in lần đầu ở Hoa Kỳ và Canada, 3,4 triệu bản đã được bán. Obama từng viết trên Twitter: “Tại Miền đất hứa, tôi cố gắng đưa ra lời giải thích chân thực về các hoạt động của tôi trên cương vị tổng thống, những lực lượng đang phải đối mặt với nước Mỹ, cách chúng ta tự sửa chữa chia rẽ và thúc đẩy dân chủ cho tất cả mọi người.”

Vì Covid-19, Obama đã không đi khắp thế giới để quảng bá sách. Obama đã viết hai cuốn sách và bán được hàng triệu bản, “Giấc mơ của cha tôi” và “Sự táo bạo của hy vọng” (2006) .—— Năm 2018, vợ ông là Michelle Obama (Michelle Obama) Đã xuất bản cuốn hồi ký “Trở thành”. Cuốn sách đã bán được 725.000 bản ở Bắc Mỹ trong ngày đầu tiên, và 10 triệu bản đã được bán trên toàn thế giới. Hồi ký của Michelle Obama là một trong những cuốn sách bán chạy nhất tại Việt Nam năm 2019.