Ca Bình Ca không còn lặp lại “Quân khu Nam Đồng” trong sách mới

In: Sách

Tối 19/11, Bình Ca tổ chức buổi ký tặng tiểu thuyết Chạy trốn, giao lưu với hàng trăm độc giả ở mọi lứa tuổi. Bình Ca tuyên bố gác bút sau khi thành lập Quân khu Nam Đồng, tình cờ viết sách mới. Khi bị cô lập với xã hội do mắc chứng Covid-19, vợ anh vào Thành phố Hồ Chí Minh để chăm sóc cháu trai. Anh ở nhà một mình, “trở nên buồn tẻ và buồn tẻ”.

Bình Ca cho biết anh có thể viết nhiều bài hơn về Quân khu Nam Đồng, nhưng anh không muốn “trở thành kẻ ăn mày dĩ vãng”, tiếp tục nói: “Với tôi, văn chương là một trò chơi. Nếu bạn chơi, hãy cố gắng chơi tốt. Vì vậy, tôi không muốn lặp lại chính mình. Mặc dù ông sinh ra trong một gia đình văn học. Bình Ca kế thừa truyền thống của cha nhà văn Hữu Mai và em ruột nhà thơ Hữu Việt, anh chọn hướng đi khác: suốt đời cống hiến cho binh nghiệp chứ không bao giờ coi binh nghiệp.

Nhà văn Bình Ca trong tập “Miền Đông Nam Bộ Quân Khu” -15 lần tái bản và 32.000 cuốn được in trong bốn năm. Ảnh: Thanh Thanh.

Nghe tin Bình Ca viết sách mới, nhiều độc giả đồn đoán rằng đó sẽ là Quân khu Nam Đồng tập 2 hay gì đó tương tự. “Họ không biết tôi đang viết gì. Họ đã gọi điện cho bạn bè để mua hàng chục cuốn sách. Nhiều giáo viên và giáo sư đã mua nhiều chiếc quần đùi. Hãy để học sinh đọc”, tác giả nói. Tuy nhiên, “Escape” không lấy chủ đề Quân khu miền Đông Nam bộ – tưởng nhớ những người con của Xã chiến sĩ.

Escape là một câu chuyện hư cấu về những đứa trẻ được sinh ra trong thời kỳ Kháng chiến. Pháp phải chạy trốn đến vùng an toàn. Ban đầu, anh định đặt cho tác phẩm một cái tên giật gân hơn, chẳng hạn như “Cuộc phiêu lưu kỳ thú” hay “Cuộc phiêu lưu trong hang động”. Tuy nhiên, nhà văn đã chọn cái tên Escape để khơi dậy trí tưởng tượng của độc giả.

>> Xem thêm: “Escape” – truyện thiếu nhi trong chiến tranh – tiểu thuyết “Escape” do Nhà sách Nha Trang phát hành, 5.000 bản in lần đầu. Ảnh: Nhã Nam.

Tác giả không nói rõ lai lịch của tiểu thuyết “Chạy trốn”. Tuy nhiên, nhiều người bạn của anh đã kể những câu chuyện về cuộc phiêu lưu của anh ở Ninh Bình. Gia Hiền, một nhà báo phụ trách truyền thông, cho biết giọng nói chân thật và cuốn hút của Bình Ca khiến cô không thể bỏ công việc và đọc hơn 300 cuốn sách mỗi sáng. Nhà văn Bain Ninh nói rằng nét chữ sống động của Cainh Ca khiến người đọc tự hỏi liệu đây là trí tưởng tượng mờ nhạt của ông hay là một ký ức có thật. Boning cho biết: “Dù là hư cấu hay phi hư cấu, thì cuộc vượt ngục luôn là một câu chuyện sống động và cảm động. Nhà văn đã khắc họa cuộc sống phong phú và phong phú thông qua cách kể chuyện và phác thảo thẳng thắn, nhanh chóng, tự nhiên và ý nghĩa không khó. Binha ( Bình Ca) dẫn dắt người đọc đi qua tất cả các cung bậc của cuộc phiêu lưu một cách mềm mại, trữ tình và đan xen, nhà thơ Ruan Guangxi nhận xét: “Ra đi là câu chuyện của một đứa trẻ trong sáng và tò mò, nhưng nó chứa đựng những thông tin quan trọng về cuộc sống. “

Tiểu thuyết “Nữ hoàng Tudu” đã đoạt giải Nhà văn

In: Sách

Cuốn sách được chia làm hai tập và đặt trong Hậu cung, dựa trên câu chuyện cuộc đời của bà Phạm Thị Hằng (Phạm Thị Hằng), vợ của vua Thiệu Trị (vua Thiệu Trị) và mẹ của vua Tự Đức (vua Tự Đức). Hoàng hậu Từ Dũ (Queen Từ Dũ). Công việc này kéo dài 30 năm và trải qua 3 triều đại vua Nguyên: Jialong, Min Muang, Thiu III.Từ khi bà Phạm Thị Hằng (Phạm Thị Hằng) mười ba tuổi theo cha vào nam lập nghiệp. Thăng trầm. Rồi thăng trầm thành người. Trưởng phòng hậu cung.

Ngoài trục xoay lấy trung tâm là Cô Tử Du, tiểu thuyết này còn mở rộng phạm vi và thêm vào đặc điểm của mối quan hệ giữa quân đội và huynh đệ. Yêu, hận, hận, tính toán, thủ đoạn cùng tồn tại trong hậu cung, hòa quyện giữa tình yêu và sự đồng cảm, đặc biệt là hình ảnh Hoàng hậu Tudu, người phụ nữ trung tâm quyền lực trong triều Nguyễn. . Tác phẩm đoạt giải Sách hay tháng 9.

Hội Nhà văn công bố kết quả giải thưởng ngày 11/11. Tiểu thuyết “Nữ hoàng Tudu” do Nhà xuất bản Phụ nữ ấn hành. Ảnh: NXB Phụ nữ.

Giải nhì đoạt 5 tác phẩm: Mạnh Hoàng (Trương Thị Thanh Hiền), Bất tận (Rồng Ping), Trở về bờ (Hữu Phương), Thị công lộ (Võ Khắc Nghiêm), Gió xanh (Chu Lai) .

Bảy tác phẩm cấp ba gồm: “Hãy Đóng Cửa Và Mở Lại” (Vũ Tú Trang), “Vòng xoáy” (Vũ Quốc Khánh), “Đá nứt”, Vuông tròn (Nguyễn Bắc Son), Thông gió Kong He Man Tian Feichen (Thiên Sơn), Sông Luộc (Khôi Vũ) phía nam, Gió Thượng Phùng (Võ Bá Cường), Con chim bằng phẳng (Bùi Việt Sỹ) .—— Giải tư cho tác phẩm: Ngô Vương ( Feng Wenkai), Đông trùng hạ thảo (Nghi trên cánh đồng lúa mì), Đặng Ngọc Hùng (Đặng Ngọc Hùng), Nguyễn Thế Quang (Nguyễn Thế Quang), Lạc lối (Thùy Dương), Haikang (Lê Hoài Nam), bụi đời đàn bà (Ruan San).

Nhân dịp này, Hội cũng đã công bố Giải thưởng văn học “Trần Trời Kim Hoa” năm 2020 do Hội Nhà văn Việt Nam trao tặng, tác phẩm của Nguyễn Thị Xuân Xuân trong tác phẩm “Gánh nặng dậy sóng” Giấy tờ. Nguyễn Văn Đàn (Nguyễn Văn Dân) nhìn văn học và văn học từ góc độ không gian, bản dịch của Lý Lan về lịch sử cầu nguyện Chernobyl, và của Shamlana Alexievich Phạm Ngọc Thạch.

Cuốn sách “Giáo viên” của Huang Daocui

In: Sách

Tác phẩm “Nghề dạy học” xuất bản lần đầu năm 1944, được Nhà xuất bản Hội Nhà văn Nha Trang và Công ty sách Nha Trang tái bản nhân ngày Nhà giáo Việt Nam 20/11. Theo vị chủ bút, trong cuộc tranh luận về triết lý giáo dục của chúng ta vẫn đang diễn ra trong thời đại ồn ào, lặng lẽ là quan điểm giáo dục con người được bà Hoàng Đạo Thúy, 76 tuổi, đưa ra. Vẫn hợp lệ.

Ảnh: Nhã Nam .

>>> Trích “Làm Thầy”

Trong cuốn sách, Hoàng Đạo Thúy xác định mục tiêu của sự nghiệp dạy học: “Lấy trẻ làm nghề, dạy dỗ nên người. Làm người, hiếu thảo để mai sau xây dựng gia đình giàu mạnh, người tốt giúp nước, người có tâm với đời, hiểu đạo nghĩa con người và sống chan hòa với thế giới. Học đọc, học viết, học tính toán, thi đậu rồi đi làm, rồi hạnh phúc đủ thứ “” đi sai mục đích ‘học hành’. – Giáo dục cho giáo viên xuất phát từ những việc vặt vãnh như tắm cho trẻ, vệ sinh trường lớp, trao đổi với phụ huynh, chính quyền địa phương, sửa bài, sửa bài, hướng dẫn học sinh làm sổ tay … Ở mỗi nghề, Hoàng Đạo Thúy đều chia sẻ kinh nghiệm của mình. Phương pháp của anh ấy đúc kết từ sách vở và kinh nghiệm giảng dạy của bản thân. Trong mắt Huang Daocui, dạy học không chỉ là dạy mà còn là thông báo về các hoạt động xã hội và buổi sáng. Theo anh, giáo viên phải “có đủ tình yêu với trẻ”, “Có đủ tin tưởng vào vận mệnh của quê hương mình, thì xã hội này mới có thể yên ổn và tốt đẹp”, từ đó, “càng khẳng định rằng giáo dục thanh niên là công việc của mình, suốt đời.”

Tác giả phân tích giáo viên Sứ mệnh: “Nếu bạn muốn, bạn có thể thay đổi hoàn toàn chủng tộc trong tương lai. Chỉ mới mười tuổi, đúng vậy, mỗi người chỉ mười tuổi, một thế hệ thanh niên sẽ thay đổi. Tuổi thọ giáo dục của chúng ta là ba mươi năm trở lên. Đây không phải là một Thực ra ai cũng có thể đạt được ước mơ, nhưng ai cũng phải đổi mới chính mình. ”

Cuốn sách cũng nói về sự cần thiết của việc thiết lập mối quan hệ hai chiều giữa giáo dục gia đình, giáo dục nhà trường, giáo dục cha mẹ và giáo viên. sinh viên. Theo Hoàng Đạo Thúy, giáo dục phải bắt đầu từ khi đứa trẻ còn là bào thai. Tác giả khuyến cáo các mẹ bầu hãy tử tế và cân nhắc lời nói để con mình có nhân cách tốt.

Hoàng Đạo Thúy nhấn mạnh mục tiêu của giáo dục toàn cầu, bao gồm “Đức, Chí, Cần, San, Công”. Đặc biệt quan trọng là phải rèn luyện cho trẻ “khí”, điều này khiến trẻ trở thành một người tốt bụng và có ích. Bạn Hoàng Đạo Thúy viết: “Nên đề xuất giáo dục đạo đức như ngày xưa. Điều này đúng. Nhu cầu giáo dục là nhiệm vụ. Với môn thể dục thì dễ hiểu. Nhưng chỉ có bộ ba Công, Trí, Thể dục thì mới khó”. Tham lam đủ rồi, nên có tham lam khác: có tay làm thì công việc mới đem lại kết quả tốt, công việc là điều cần thiết trong cuộc sống, bỏ qua khoản này thì rất nguy hiểm. Trong 80 năm qua, hầu hết các câu hỏi mà tác giả đặt ra và thảo luận cho đến ngày nay vẫn còn mới, Nhà nghiên cứu, nhà văn Nguyễn Quốc Vượng cho rằng, nếu không dùng những từ cũ có dấu thời đại thay cho một số từ thông dụng thì chúng ta Bạn sẽ thấy rằng cuốn sách này được viết cho những ai đang dấn thân vào một “nghề nghiệp”. “Trong thế kỷ 21 … Ruan Guowu trích lời của Huang Daocui trong sách: “Nói về điều này, chuyên ngành của chúng tôi bằng hoặc hơn các chuyên ngành khác, còn nhiều tủi nhục và danh giá (…) nhưng thầy rất tận tâm trong nhiều năm. Học trò sắp tới rất giàu có, làng xóm sạch sẽ thịnh vượng, đất nước thanh nhàn, con cháu đi học mặt mũi sáng suốt, thầy cũng có thể vui vẻ nói: “Tiến bộ, đạt chủ” nghĩa gốc là vậy ”.— -HoàngĐạo Thúy (1900-1994), một nhà giáo dục, khảo sát, nhà hoạt động văn hóa – xã hội nổi tiếng ở Việt Nam, sinh ra trong một gia đình nho giáo tại làng Kim Lộc, xã Dajin, huyện Thanh An, Hà Nội, học trường Bưởi và tốt nghiệp Thành Chung. Sau đó, ông dạy học và tích cực tham gia phong trào an sinh xã hội, truyền bá chữ quốc ngữ, là thủ lĩnh của phong trào trinh sát Việt Nam, sau năm 1945, ông tham gia quân đội và giữ nhiều chức vụ quan trọng của chính phủ cho đến khi nghỉ hưu.

Ông làm công tác giáo dục, xã hội, chính trị, quân sự, Ông đã viết nhiều về lịch sử và văn hóa và được mệnh danh là trường học chính của Việt Nam, Hà Nội, Việt Nam.

8x Nguyễn Ngọc Tư trộm bút trong cuộc thi viết truyện ngắn

In: Sách

Nhà văn trẻ Kai Hoàng tham gia cuộc thi sáng tác truyện ngắn do báo Người Lao Động tổ chức. Truyện ngắn “Biến mất” của anh được phát hành vào ngày 26 tháng 5 và sớm được chứng minh là có nhiều điểm tương đồng với câu chuyện đại dương của Nguyễn Ngưk Tu-Đăng Âm được phát hành năm 2018 trong một tập của “Cố định một đám mây “Zhong Shi-nhà văn Ruan Nguk Tu. – Hai tác phẩm giống nhau về lịch sử. Câu chuyện diễn ra trong cùng một không gian là biển, nhân vật chính là một cặp, sau đó người nam biến mất và người nữ uể oải chờ đợi. Cuối cùng, người chồng xuất hiện, nhưng lại đi bên người phụ nữ khác. Huang Kai viết trong “Disappashing”: “Cuộc tìm kiếm đã trở nên tuyệt vọng. Buổi sáng thứ mười trên biển. Một người đã bị sóng cuốn trôi.” Đoạn này giống như buổi lễ khai mạc của Ruan Ruanhai: “Vào sáng ngày mười hai Khi chúng tôi mở những tấm rèm màu sắc khó lường và nhìn mặt trời đang nóng dần lên dưới đập lúa, Nhi, tôi nghĩ mình đã ở đây cả trăm chín năm rồi, chồng tôi vẫn không thở được ”. ——History đã hết cho vòng loại. Nguyễn Ngọc Tú làm trọng tài trận đấu. Tác giả nhận xét rằng hai câu chuyện này giống như Kai Hoàng đã dịch câu chuyện của cô ấy. Lúc đầu, cô ấy nghĩ rằng ứng viên đang “nói dối cô ấy vì các nhà văn Việt Nam không đọc truyện của nhau.” “Thực sự, đây là một Những trò đùa nguy hiểm vượt quá phạm vi cho phép. “Cô ấy nói

* Đọc tác phẩm” Biển cả “của Nguyên Nguyên

Nhà văn Thân Nhã Thụy, giám khảo Chiang Mai cho rằng Kai Hoàng đã xin lỗi Nguyên Nguyên và ban tổ chức. Hành vi sao chép tư tưởng văn học. Anh đã đọc rất nhiều truyện của Ruan Yugo và vô tình bị mất chi tiết khi viết “Biến mất”, hiện tại tin này đã bị xóa khỏi trang web tuyển sinh đại học. Sinh năm 1976 tại Cà Mau, cô nổi tiếng với hàng loạt tác phẩm: Ngọn đèn không tắt (2000), Ông đồ (2001), Biển người mênh mông (2003), Năm mới (2012), Nỗi đau núi Pouwang (2007) … Phim được chuyển thể năm 2010 và do Nguyễn Phan Quang Bình (Nguyễn Phan Quang Bình) làm đạo diễn. Giáo sư Gunter Giesenfeld và Giáo sư Marianne Ngo đã dịch “Vùng đất bất tận” sang tiếng Đức. Năm 2017, bản dịch của Litprom được bình chọn trong Sự kiện Sách Hay Mùa đông lần thứ 37 (Đức). -Kai Hoàng sinh năm 1988, tên thật là Hoàng Tuấn Thành. Anh được biết đến với hai tác phẩm “Tuổi thanh xuân sẽ qua” (2015) và “A Crazy Day Met Me” (2016). Nó đã đạt được nhiều giải thưởng, như giải nhất cuộc thi viết “Hành trình du lịch” (do báo “Zì Mực” tổ chức) và giải nhất cuộc thi viết “Mối tình đầu của tôi” (do báo Lao Động tổ chức).

Bản dịch của “Bảy năm trong bóng tối” đã nhận được bản dịch tiếng Hàn

In: Sách

Quỹ Dịch thuật Văn học Hàn Quốc đã công bố những tác giả đoạt giải vào ngày 4/11. Bản dịch “Cheng Zhengzhen trong bảy năm đen tối” của tác giả Kim Ngân được Nhà xuất bản Việt Lào và Alpha Books xuất bản vào tháng Giêng năm nay. Kim Ngân sẽ nhận được bằng vinh danh từ quỹ và số tiền thưởng 10.000 USD.

Lần này, nhà văn Hàn Quốc Jeong You Jeong và dịch giả Kim Ngân đã có buổi giao lưu, gặp gỡ độc giả Việt Nam tại Hà Nội vào chiều 27/11.

Bìa của cuốn sách này là “Bảy năm bóng tối”. Tiểu thuyết “Bảy năm bóng tối” là một tác phẩm trinh thám nổi tiếng đã được xuất bản ở nhiều quốc gia. Sau khi bộ tiểu thuyết được phát hành tại Hàn Quốc vào tháng 3 năm 2011, nó đã nhận được sự hưởng ứng nhiệt tình của độc giả, trở thành sách bán chạy và đạt được thỏa thuận chuyển thể thành phim (phim dự kiến ​​phát hành vào năm 2016). Cuốn tiểu thuyết đưa tên tuổi của nhà văn Jung Yoo Jung lên trên văn đàn Hàn Quốc. Cuốn tiểu thuyết kể về cuộc đối đầu nghẹt thở giữa hai người đàn ông. Một trong số đó là Choi Hyeon-su (Choi Hyeon-su), kẻ đã giết một cô gái tên Seliang bảy năm trước. Người còn lại là Wu Yongji-cha của cô gái bị sát hại. Wu Rong Ji trả thù kẻ giết con gái của con trai mình, gió (Tác giả: Han Kang). Các dịch giả Grown Eun Hee và Sung Cho Rim đã dịch “El Restaurante” của Sukiyaki (tác giả Bae Suah) sang tiếng Tây Ban Nha. Dịch giả Andrea De Benedittis đã dịch tác phẩm “Ho Il Diritto di Distruggermi” sang tiếng Ý (tác giả Kim Young Ha, tác phẩm được xuất bản tại Việt Nam dưới quyền tự hủy diệt của tôi).

Giá Giá của văn học Hàn Quốc Từ năm 2002, Tổ chức Dịch thuật đã xem xét các bản dịch văn học Hàn Quốc xuất bản bên ngoài Hàn Quốc hàng năm. Năm nay, giám khảo đã xem xét 76 cuốn sách được viết bằng 19 ngôn ngữ dịch. Trong ba vòng đánh giá, ban giám khảo đã chọn ra bốn tác phẩm dịch vào giải chung cuộc.

Hoàng Thùy Linh thêm loạt nhân vật văn học trong MV

In: Sách

Tối 19/6, Hoàng Thùy Linh ra mắt MV mới. Nội dung video là câu chuyện kể về cậu học sinh nằm mơ thấy mình ngủ gật trong lớp học. Cô ca sĩ trở thành nhân vật Mị trong truyện “Đôi Giàu Có” của tác giả Tô Hoài – tác phẩm nằm trong sách ngữ văn lớp 12.

“Ngoài ký ức, tôi luôn mang đến cho tôi cảm xúc đặc biệt trong vai diễn của mình. Tôi yêu thích vai diễn này. Cô ấy có mong muốn, nhưng do hoàn cảnh xã hội, tôi mong rằng thời gian của cuộc đời cô ấy. Chờ A Phủ xuất hiện và làm điều mình thích. “Trong tác phẩm văn học Vợ chồng A Phủ (A Phủ), tôi là cô gái H’Mông, vì nhà nghèo nên tôi và nhà văn Pá Tra đã vay tiền. Không trả được nợ, cuối cùng gặp được A Phủ, họ trở thành vợ chồng và cùng làm cách mạng, vạch trần hành vi tàn ác của giai cấp thống trị. Vợ chồng A Phủ được viết năm 1952 Một trong những tác phẩm xuất sắc nhất trong “Truyện Tây Bắc của Tô Hoài”.

Hoảng Thùy Linh trong trang phục thời trang người H’Mông xuất hiện trong buổi họp báo tối hôm đó. 19/6 tại TP. Hồ Chí Minh .– – Trong video, Hoàng Thùy Linh định hình tính cách của mình với phong thái tự do, tự tin hơn Câu đầu tiên của bài hát được chọn làm MV Hãy để em nói để thể hiện cá tính này, người phụ nữ trên núi dám bỏ nhà đi cho mình Tìm kiếm hạnh phúc bên người khác. Hình ảnh mình kéo nhau ra giữa phố, nhảy múa, hát hay cầm vợt đánh tennis truyền cảm hứng cho tinh thần nữ quyền – MV của Hoàng Thùy Linh. Nhân vật quen thuộc trong các tác phẩm văn học Việt Nam khác cũng Xuất hiện và thay đổi đó là anh Dong trong phim Nhặt vợ (Jin Lan), Zhi Fei và Sinoe trong Zhi Fei (Nan Cao), Jiu H và Golden Boy (Nan Cao), cô Jin Ji (Wu Datu) …- – MV được quay tại Ba Vì và Hà Nội được hoàn thành trong vòng 10 ngày, khung hình rực rỡ, vui tươi, lạc quan là trọng tâm của sản phẩm, đạo diễn Như Đặng cho biết không muốn truyền tải mạnh mẽ thông điệp của MV khiến mọi người hiểu nhầm nguyên tác. Trong phần biên tập, tôi phản đối chứ không phải phản kháng, cuối cùng, Mị, APhủ và các nhân vật trong văn đã nhảy múa hát hò vui vẻ, mang đến cái kết có hậu cho giấc mơ của nữ sinh lớp 12.

Hoàng Thùy Linh cho biết Tôi là anh Đáp án Khoảng lặng tám tháng qua.

Ca khúc MV được sáng tác bởi nhạc nổi DTAP (nhóm nhạc trẻ sinh năm 1996-1997), thuộc thể loại nhạc dân gian hợp âm 5 dây. Nhiều học sinh sẽ phải học dưới áp lực thành công. Có người sợ môn văn. Mỗi tác phẩm văn học đều có một đời sống thú vị riêng. Con không những không nhớ bài mà nên đón nhận bằng thái độ tích cực hơn ”, nữ ca sĩ chia sẻ điều này với các bạn học sinh lớp 12 trước ngày thi cuối kỳ.

Sách tranh về tranh tường Nam Khmer

In: Sách

Cuốn sách tìm hiểu về nguồn gốc, lịch sử, nội dung, nghệ thuật, đặc điểm và nét riêng của tranh tường Khmer. Tác phẩm cũng đề cập đến những bức tranh tường do nhiều thế hệ nghệ nhân Khmer trong và ngoài các chùa Phật giáo Khmer ở ​​các tỉnh An Giang, Trarong, Sotron, Paleo và Kiên Giang thực hiện. ..

“Bích họa Khmer Nam Bộ” của nhà nghiên cứu Huỳnh Thanh Bình. Cuốn sách được ra mắt tại tọa đàm “Khám phá di sản văn nghệ truyền thống Nam Bộ” diễn ra trên Đường sách TP.HCM sáng 1/11. Nhiếp ảnh: Nhà xuất bản Văn hóa – Văn nghệ Thành phố Hồ Chí Minh.

Huỳnh Thanh Bình đã bị vẻ đẹp nghệ thuật và kiến ​​trúc của chùa Khmer thu hút khi đến thăm Sóc Trăng và tìm thấy những bức tranh trên kính và tranh tường. Cô cho biết mình yêu thích lĩnh vực nghệ thuật Phật giáo, đặc biệt là các vị thần và linh vật trong chùa. “Biết rõ nguồn gốc của mình là điều kiện tiên quyết để tôi học vẽ tranh chùa Khmer Nanbo. Vì vậy, tôi đã hoàn thành luận văn về tranh kiếng Khmer, và sau đó hoàn thành bản thảo tranh tường Khmer Nanbo. Người đọc tinh mắt cho biết:” Để hoàn thành cuốn sách này, Huỳnh Thanh Bình đã phỏng vấn nhiều tăng ni trong nước, đồng thời nghiên cứu thêm kinh Phật Tây Tạng và kinh Phật từ miền Nam. Cô cho biết: “Các sư và các nghệ nhân rất nhiệt tình, dù ở đâu tôi cũng sẽ có những cuộc trò chuyện thân mật và gần gũi. Đây là động lực rất lớn để tôi tiếp tục nghiên cứu.” Nhà nghiên cứu Huỳnh Ngọc Trảng và con gái là nhà nghiên cứu Huỳnh Thanh Bình Tại cuộc họp sáng ngày 1. Ảnh: Báo Văn hóa-Văn nghệ TP.HCM.

Huỳnh Thanh Bình sinh năm 1985, hiện đang làm việc tại Bảo tàng Thành phố Hồ Chí Minh, đã xuất bản các cuốn sách: “Tranh kiếng phương Nam” (2013); biểu tượng thần thoại của trời và linh vật Phật giáo (2018) … Bà là con gái của nhà nghiên cứu Huỳnh Ngọc Trảng – người dày công nghiên cứu về phong tục miền Nam. Chẳng hạn như duyên hát đờn ca tài tử, tín ngưỡng và nghi lễ hầu đồng, kiểm tra đặc biệt tín ngưỡng thờ cúng thần linh … Bà kể: “Cha tôi đã nhiều năm tìm hiểu văn hóa Khmer Nam Bộ, nhưng đối tượng chính của nó là văn hóa dân gian Khmer và Vì vậy, anh ấy đề nghị tôi học thêm về nghệ thuật tạo hình, môn mà bố tôi thích nhưng không làm được.

Sách về nữ quyền của Ba Lan xuất bản tại Việt Nam

In: Sách

Hanna Samson là nhà văn, nhà tâm lý học và nữ quyền người Ba Lan. Tiểu thuyết, vở kịch và truyện ngắn của bà thường đưa tin về những người phụ nữ tìm kiếm bản thân, cuộc sống hôn nhân, gia đình và số phận phụ nữ. Đây là những tác phẩm nữ quyền, bởi các nhân vật nữ luôn hết mình vì tình yêu, nhưng đồng thời cũng có thể “nổi”.

Cuốn sách “Vị hôn phu chủ nhật” bao gồm chín câu chuyện ngắn, những câu chuyện này liên quan đến mọi ngóc ngách và vết nứt của tâm hồn. Phụ nữ, như: đôi đẹp, dấu ấn tri kỉ, ngày đảm việc nhà, kết thúc tình yêu không thể diễn tả được … Cùng với những cặp đôi huynh đệ, tác giả miêu tả những con người khi sinh ra đã rất trăn trở, lo lắng, thậm chí là tự làm khổ mình. Sự suy giảm”. Có chị em phải đứng nhìn hạnh phúc thoát khỏi tay mình mà bất lực … hoặc đôi khi cuộc đời buộc người phụ nữ phải tìm đến con đường đi của mình một cách cực đoan, như trong “Lời cuối tình yêu không nói trước” mới. Giống nhau. .

Tập truyện ngắn theo phong cách trào phúng, là phong cách đặc trưng của tác giả Hanna Samson. Cuốn sách này đã được độc giả Ba Lan, đặc biệt là độc giả nữ, tìm đọc. Nhà phê bình kiêm nhà tâm lý học người Ba Lan Wojciech Eichelbberger nhận xét: “Hanna Samson khuyên những người mắc bệnh tim và những phụ nữ đang ngủ nên soi gương. Vẻ ngoài này có thể giúp họ … tỉnh giấc. “Chú rể chủ nhật” là ấn bản thứ 25 của “Lebatou”, gồm 11 tiểu thuyết, 7 truyện ngắn, 4 tập truyện cười và 3 truyện thiếu nhi, năm 2014, ông đã đoạt giải thưởng của Hội Nhà văn Hà Nội. Chuyên mục “Tác phẩm văn học dịch.” Lê Bá Thự nói về cảm xúc của mình khi dịch tác phẩm mới: “Khi tìm được cuốn sách này, tôi rất vui và thích thú. Đôi khi gặp những tình huống thú vị, hấp dẫn và đau đớn, rơi nước mắt, lòng thanh thản. Nỗi lo và nỗi đau của vai diễn “.

Thật trùng hợp, những bản dịch tác phẩm văn học đương đại của Ba Lan trong những năm gần đây của Lê Bá Thích chủ yếu được dịch từ các nhà văn nữ: Dorota Terakowsska (mang thai hoang dã, món quà của Chúa), Katarzyna Grochola ( Cắt người đàn ông! Bạn khắc của tôi).!), Olga Tokarczuk (người phụ nữ xấu nhất trên trái đất, vũ công), Katarzyna Michalak ( Hope) và bây giờ là Hannah Samson (Hannah Samson) (Chồng sắp cưới chủ nhật). Hội sách mùa thu 2015 được tổ chức tại Bảo tàng Phụ nữ Việt Nam, nội thất Lý Thường Kiệt Hạ, từ ngày 29 tháng 10 đến ngày 2 tháng 11

Thu Nga

Cuốn sách “Giáo viên” của Huang Daocui

In: Sách

Tác phẩm “Nghề dạy học” xuất bản lần đầu năm 1944, được Nhà xuất bản Hội Nhà văn Nha Trang và Công ty sách Nha Trang tái bản nhân ngày Nhà giáo Việt Nam 20/11. Theo vị chủ bút, trong cuộc tranh luận về triết lý giáo dục của chúng ta vẫn đang diễn ra trong thời đại ồn ào, lặng lẽ là quan điểm giáo dục con người được bà Hoàng Đạo Thúy, 76 tuổi, đưa ra. Vẫn hợp lệ.

Ảnh: Nhã Nam .

>>> Trích “Làm Thầy”

Trong cuốn sách, Hoàng Đạo Thúy xác định mục tiêu của sự nghiệp dạy học: “Lấy trẻ làm nghề, dạy dỗ nên người. Làm người, hiếu thảo để mai sau xây dựng gia đình giàu mạnh, người tốt giúp nước, người có tâm với đời, hiểu đạo nghĩa con người và sống chan hòa với thế giới. Học đọc, học viết, học tính toán, thi đậu rồi đi làm, rồi hạnh phúc đủ thứ “” đi sai mục đích ‘học hành’. – Giáo dục cho giáo viên xuất phát từ những việc vặt vãnh như tắm cho trẻ, vệ sinh trường lớp, trao đổi với phụ huynh, chính quyền địa phương, sửa bài, sửa bài, hướng dẫn học sinh làm sổ tay … Ở mỗi nghề, Hoàng Đạo Thúy đều chia sẻ kinh nghiệm của mình. Phương pháp của anh ấy đúc kết từ sách vở và kinh nghiệm giảng dạy của bản thân. Trong mắt Huang Daocui, dạy học không chỉ là dạy mà còn là thông báo về các hoạt động xã hội và buổi sáng. Theo anh, giáo viên phải “có đủ tình yêu với trẻ”, “Có đủ tin tưởng vào vận mệnh của quê hương mình, thì xã hội này mới có thể yên ổn và tốt đẹp”, từ đó, “càng khẳng định rằng giáo dục thanh niên là công việc của mình, suốt đời.”

Tác giả phân tích giáo viên Sứ mệnh: “Nếu bạn muốn, bạn có thể thay đổi hoàn toàn chủng tộc trong tương lai. Chỉ mới mười tuổi, đúng vậy, mỗi người chỉ mười tuổi, một thế hệ thanh niên sẽ thay đổi. Tuổi thọ giáo dục của chúng ta là ba mươi năm trở lên. Đây không phải là một Thực ra ai cũng có thể đạt được ước mơ, nhưng ai cũng phải đổi mới chính mình. ”

Cuốn sách cũng nói về sự cần thiết của việc thiết lập mối quan hệ hai chiều giữa giáo dục gia đình, giáo dục nhà trường, giáo dục cha mẹ và giáo viên. sinh viên. Theo Hoàng Đạo Thúy, giáo dục phải bắt đầu từ khi đứa trẻ còn là bào thai. Tác giả khuyến cáo các mẹ bầu hãy tử tế và cân nhắc lời nói để con mình có nhân cách tốt.

Hoàng Đạo Thúy nhấn mạnh mục tiêu của giáo dục toàn cầu, bao gồm “Đức, Chí, Cần, San, Công”. Đặc biệt quan trọng là phải rèn luyện cho trẻ “khí”, điều này khiến trẻ trở thành một người tốt bụng và có ích. Bạn Hoàng Đạo Thúy viết: “Nên đề xuất giáo dục đạo đức như ngày xưa. Điều này đúng. Nhu cầu giáo dục là nhiệm vụ. Với môn thể dục thì dễ hiểu. Nhưng chỉ có bộ ba Công, Trí, Thể dục thì mới khó”. Tham lam đủ rồi, nên có tham lam khác: có tay làm thì công việc mới đem lại kết quả tốt, công việc là điều cần thiết trong cuộc sống, bỏ qua khoản này thì rất nguy hiểm. Trong 80 năm qua, hầu hết các câu hỏi mà tác giả đặt ra và thảo luận cho đến ngày nay vẫn còn mới, Nhà nghiên cứu, nhà văn Nguyễn Quốc Vượng cho rằng, nếu không dùng những từ cũ có dấu thời đại thay cho một số từ thông dụng thì chúng ta Bạn sẽ thấy rằng cuốn sách này được viết cho những ai đang dấn thân vào một “nghề nghiệp”. “Trong thế kỷ 21 … Ruan Guowu trích lời của Huang Daocui trong sách: “Nói về điều này, chuyên ngành của chúng tôi bằng hoặc hơn các chuyên ngành khác, còn nhiều tủi nhục và danh giá (…) nhưng thầy rất tận tâm trong nhiều năm. Học trò sắp tới rất giàu có, làng xóm sạch sẽ thịnh vượng, đất nước thanh nhàn, con cháu đi học mặt mũi sáng suốt, thầy cũng có thể vui vẻ nói: “Tiến bộ, đạt chủ” nghĩa gốc là vậy ”.— -HoàngĐạo Thúy (1900-1994), một nhà giáo dục, khảo sát, nhà hoạt động văn hóa – xã hội nổi tiếng ở Việt Nam, sinh ra trong một gia đình nho giáo tại làng Kim Lộc, xã Dajin, huyện Thanh An, Hà Nội, học trường Bưởi và tốt nghiệp Thành Chung. Sau đó, ông dạy học và tích cực tham gia phong trào an sinh xã hội, truyền bá chữ quốc ngữ, là thủ lĩnh của phong trào trinh sát Việt Nam, sau năm 1945, ông tham gia quân đội và giữ nhiều chức vụ quan trọng của chính phủ cho đến khi nghỉ hưu.

Ông làm công tác giáo dục, xã hội, chính trị, quân sự, Ông đã viết nhiều về lịch sử và văn hóa và được mệnh danh là trường học chính của Việt Nam, Hà Nội, Việt Nam.

Không thể yêu (43)

In: Sách

Chương 21: Ở cùng nhau-Chu Minh Dục không muốn cùng Mẫn Nhi nói chuyện, lập tức nói: “Mẹ, mẹ không cần lo lắng, con về làm thủ tục chuyển đi. Con nghĩ chuyển đi sẽ tốt hơn, hiện tại mẹ con đã già rồi.” “-có thật không? Bạn có thực sự lùi bước? xinh đẹp. Tôi hy vọng ngày này có thể kéo dài trong nhiều năm. Bà Châu nghĩ ngày nào cũng được gặp cháu ngoại, mặt tươi như hoa, mở khóe tạp dề mà rơi nước mắt, mình già rồi, vô dụng rồi, chỉ biết khóc mà rơi nước mắt. Mẹ đừng xót con. Buồn quá! ”, Minh Bằng cảm thấy rất xót xa trước sự xuất hiện của mẹ mình.

“Con có vui không?” Bà Chu lau nước mắt, ngẩng đầu nói với con trai: “Con sẽ thắp hương cho cha con và kể cho ông nghe câu chuyện thú vị này. Khi con về với cha mẹ, ông ấy nhất định sẽ Rất vui. ”Nói xong, cô đi vào phòng trong. Đi theo hình bóng của mẹ đảm bảo rằng cô ấy đã đạt được mục tiêu quan trọng nhất của mình.

Bà Zhou vào phòng và đang nói chuyện với chồng. Kể từ ngày chồng mất, ngày nào cô cũng ngồi trò chuyện trước tấm ảnh. “Giờ tôi ổn rồi. Con trai sắp về rồi. Ngày nào tôi cũng đến gặp cháu ngoại. Châu Dịch năm nay gần bốn tuổi, nhưng năm nào cũng đưa cháu đi chúc Tết. Tôi cũng vui chứ? Ngày nào tôi cũng gặp cháu. Em yêu , Tôi cũng phải nói trước với bản thân rằng nếu anh ấy quay lại, tôi có thể không có nhiều thời gian để nói chuyện với chính mình, tôi phải chơi với anh ấy, và tôi phải nấu ăn cho anh ấy. Khi đó, đừng trách tôi đã bỏ rơi tôi! ”. Cô ấy tự cười nhạo bản thân khi nói về nó. -À, nhưng con tôi, tôi có biết không? Minh Bằng và vợ dạo này có vẻ không được tốt cho lắm. Mặc dù tôi và tôi không thích Nman Man Nhi cho lắm, nhưng dù sao thì bà ấy cũng là mẹ của Qiao Dick. Tôi vẫn mong họ sống hòa thuận và chung sống với nhau. Xem xét đám cưới của con trai mình, bà Qiao cảm thấy rất bối rối-Tôi nói với bạn, nếu nó trôi qua, Ming Bang khong con so, khong tot, toi khong phai la nhung nguoi mau do toi se lam viec va qua đời. Tiểu Manh tốt quá, Minh Bằng hại hắn bỏ nhà họ Triệu trở mặt với ta. Mấy ngày trước không có mặt mũi gặp người gặp Timan ngoài đường, chỉ dám lặng lẽ đi phía sau, không dám tiếp tục hỏi hắn, không có đối mặt nhìn con của bọn họ. Chuyện lâu lắm rồi chợt nảy ra một ý nghĩ: “Tôi, tôi nghĩ, bây giờ Tiểu Manh và Minh Băng có thể ở bên nhau được không?” Nếu Minh Băng thật sự chia tay Mẫn Nhi, liệu Tie Keman có còn là con gái riêng của tôi không? ? “. Cô nhắm mắt lại dường như nhìn thấy Tiểu Manh và Minh Băng đang đứng trước mặt cô trìu mến gọi mẹ .—— Này, sao ban ngày lại nằm mơ vậy? Làm sao có thể xảy ra chuyện đó?

Cô Chu mơ thấy hạnh phúc trong phòng, Chu Tiểu Bạch cũng nghĩ đến chuyện đó ở ngoài phòng khách, nhưng lại nhớ ra một điều đáng tiếc, cưới Mannie là sai lầm lớn nhất của cô. Tiền bạc và địa vị của anh đã bỏ rơi một người con gái mà lẽ ra anh phải trân trọng cả đời.

Càng muốn quên lại càng nhớ, hình bóng Triệu Tiểu Manh vẫn hiện hữu, cho đến một ngày, anh nhận ra mình không còn biết hưởng thụ đàn ông. Quyền của một người phụ nữ, bởi vì anh nhìn bất cứ ai biến thành Tio, Tio cười, khóc và rơi nước mắt hết lần này đến lần khác, ánh mắt tức giận muốn đánh anh, lương tâm bất ổn khiến anh không thể chịu được sự hành hạ. Khao khát đã không còn. Việc ngoại tình của God Mani đã cho anh dũng khí để đưa ra quyết định này. Hôm đó, tình cờ Minh Băng mở kho tin nhắn trong email của God Man Nhi thì phát hiện ra rằng cô ấy có một người tình trên mạng. Ở mức trò chuyện trực tuyến, chuyện hẹn hò đã bắt đầu. Hẹn hò thực sự không chỉ có vậy mà còn qua đêm với nhau.

Sau khi nghe tin này, phản ứng đầu tiên của Minh Băng là thở phào nhẹ nhõm. Cuối cùng anh cũng được thả, cuối cùng cũng thoát khỏi người phụ nữ tên Thần Mẫn Nhi này, anh âm thầm in ra những đoạn hội thoại lừa dối này và làm thành hai bản, một bản lưu trong phòng làm việc, bản còn lại đặt trực tiếp trên bàn máy tính trong phòng làm việc. , Bởi vì hắn biết Mạn Mạn Nhi có thể nhìn thấy hắn Trực tuyến, sau đó liền nghỉ phép dài ở văn phòng, lúc này ý tưởng duy nhất của hắn là đi tìm Triệu Tiễn,Anh phải trở về với Timan, chỉ có Timan mới có thể khiến anh lo lắng, chỉ có Timan mới là nguồn hạnh phúc thực sự của anh, một người phụ nữ phải trân trọng cuộc sống của anh. .—— Vừa nhìn thấy cô ấy, tôi lập tức hối hận vì đã đến muộn như vậy. Dường như thời gian không để lại bất kỳ dấu vết nào trên gương mặt rạng rỡ của cô. Anh đã thề với cô ấy rằng cô ấy sẽ lại thuộc về tôi. -Tiểu Manh tàn nhẫn không lay chuyển được quyết tâm săn lùng cô lần nữa của Minh Băng. Mỗi ngày, vào một thời điểm nhất định có một bó hoa và một đoạn văn bản, mà anh nghĩ rằng không đủ để thay đổi ý định của mình. Hôm nay là ngày thứ mười, Minh Băng hôm nay sẽ đi gặp Tiểu Manh. Trong mười ngày, mười bó hoa dường như làm tăng thêm sự tự tin cho cô. Minh Băng chạy vào phòng hét lớn: “Mẹ, con cần làm chút việc, trưa không cần đợi.”

Trời quang mây tạnh, hiếm có ngày nào, ngoài đường nắng chói chang như thế này, sáng bừng cả mặt trời, Cũng có hương vị của tình yêu. Châu Minh Bằng đến cửa hàng hoa và mua một bó hoa hồng đỏ. Mặc dù bó hoa trông bình thường nhưng nó thể hiện một tình yêu bền vững. Anh mừng rỡ rít lên khi cầm bó hoa, bước đến trước cửa nhà Tiểu Manh, chỉnh lại đầu tóc theo thói quen rồi bấm chuông cửa.

Triệu Tiểu Manh đang ngủ gật thì chuông cửa vang lên. Sắp đi ngủ rồi, ai lại vô tình chen ngang lần này? Minh Bằng bấm chuông cửa mấy lần, đợi không thấy ai ra mở cửa, nóng nảy đập tay vào cửa: “Tiểu Manh, Triệu Tiểu Manh, anh biết em đang ở cửa. Nhà, mau ra mở cửa !!! Tiểu Manh!” Mạnh nghe thấy tiếng gõ cửa liền đẩy lại tấm chăn cô đang đắp. Chà! Bóng ma lại đeo bám Châu Minh Băng, anh ta về nhà với vẻ mặt bặm trợn .

Mặc áo khoác cotton vào bộ đồ ngủ Thắt dây an toàn, đồng thời mở cửa, trộm Tiểu Manh dựa vào cửa, vươn vai không cho Minh Băng tiến vào: “Xảy ra chuyện gì, anh đang nói ở đây, mới sáng còn chưa ngủ đã phải để người khác ngủ rồi.” Tiểu Manh tỉnh dậy, tức giận hầm hầm

Châu Minh Bằng cầm bó hoa hồng trên tay: “Tiểu Manh, em cho anh vào được không?”

“Không ở bên trong, Zhou Minbang, bạn nghĩ điều này là tốt?” “. Tiểu Manh không hiểu sao lúc nào cũng cho rằng mình đúng.

” Đương nhiên là Tiểu Manh tốt rồi, bởi vì anh yêu em! “Anh ấy thành tâm cầm hoa trước mặt Tiểu Manh.

” Yêu …? ” “-Tiểu Manh phản ứng đầu tiên khi nghe thấy giọng nói này là ném:” Châu Minh Bằng, em nghĩ anh có tư cách đứng trước mặt em nói chuyện yêu đương không? ” “

” Em biết anh đang làm tổn thương em và anh yêu em. Em không nên nói rằng anh yêu em, nhưng anh thực sự yêu em. Từ đầu đến giờ em không thay đổi. “Minh Băng thực hiểu câu này không thể chấp nhận được, nhưng vẫn luôn cố ý nói ra.

” Rất vui được biết. Mang hoa của bạn về nhà và rời khỏi nhà của tôi! – Tiểu Manh nói xong đột ngột đóng cửa lại. -Minh Băng ở bên cạnh bó hoa hồi lâu rồi không vui cầm bó hoa đi xuống lầu, chợt thấy dưới chân cầu thang có vài bông hoa, hóa ra Tiêu chưa bao giờ nhận. Sau khi đưa hoa qua, anh ấy buồn bã ném bó hoa vào đống, thất vọng vì thất vọng. – Tio tỉnh dậy, tức giận gõ cửa, lên giường đi ngủ nhưng không ngủ được nữa. Nhìn thấy 9h30 sáng. Đồng hồ mới của cô, thường thì giờ cô vẫn đang ngủ, Tiểu Manh bồn chồn, còn chửi bới Minh Băng, nếu nói bộ dạng của anh không ảnh hưởng đến tình cảm thì chỉ là nói dối tôi thôi.

Tôi không muốn đi nữa Nằm trên giường nghĩ mà đau thế này, giờ dậy rồi, nhà cửa dọn dẹp cái gì cũng không xong. ”Nhanh lên, làm thì làm đi. Tiểu Manh ném chăn nhảy xuống giường, hôm nay cô phải dọn dẹp nhà cửa mới giữ được tâm trạng, không biết phía sau có một bóng người đang ẩn nấp, chờ Minh Băng rời đi, cha Mẫn Nhi vội vàng từ bãi đáp nở nụ cười nhạt. Ở nhà, Thần Mani nhận ra cuối cùng cũng tìm được cớ để rời xa mình, nhưng Thần Minni làm sao lại khiến chàng ra đi dễ dàng như vậy? Nàng cười nhạt theo bóng Minh Băng, vì sự ngây thơ của năm đó, Thần Mẫn Nhi sắp xếp cẩn thận cho Minh Bằng, không nỡ rời xa Tiểu Manh, hôn say đắm dưới mưa dưới gốc cây, sự sắp đặt khéo léo của anh khiến Tiểu Manh hoàn toàn thất vọng về Minh Bằng.Cha mẹ tên sát thủ của Tiểu Manh ngồi bên cạnh Minh Bằng cũng lặng lẽ đi theo Minh Bằng. Khi đó Diêu Mạn Nhi biết rõ nhất nhất cử nhất động của Minh Băng, đây là thông tin cần thiết mà cô có được về Tiểu Manh từ một thám tử tư. Cô cho rằng mình tạm thời không nên xuất hiện, nhất định phải đợi kịch hoặc bắt đầu xuất hiện. Cha Mani chỉ tay về phía cửa sổ nhà Timan, không thấy Timan qua cửa sổ đóng chặt: “Chờ đã! Triệu Tiểu Manh, sớm gặp lại. Thần Mani lạnh lùng ôm hắn từng tiếng, sau đó xoay người rời đi.- — Còn tiếp …

Jiang Yuhang

Hong Tutu biên tập và NXB Thời Đại hiệu đính. Mọi quyền được bảo lưu.