Loading the content... Loading depends on your connection speed!

Bích Lan đã dịch một cuốn sách về một cậu bé không có tay và chân

In: Sách

Nguyễn Bích Lan là một dịch giả đặc biệt. Cô sinh ra ở Honghe, Bình Thuận, Thái Lan năm 1976. Cô mắc một căn bệnh nan y từ năm 13 tuổi và phải nghỉ học từ đó, nhưng trong vài năm qua, cô đã học tiếng Anh và dần dần dấn thân vào con đường dịch thuật. Với khoảng 24 cuốn sách được dịch và nhiều tác phẩm văn học, Bích Lan đã mở ra một con đường đam mê cho bản thân bằng ngôn từ và văn học. Không giới hạn ở điều này, nói về cuộc đời của cậu bé thành viên nổi tiếng Nick Vujicic, được phát hành vào ngày 18 tháng 12. Trong trường hợp này, bản dịch và VnExpress đã nói về quá trình dịch tự truyện.

– Điều khó khăn nhất đối với bạn khi dịch cuốn tự truyện của Nick Vukic là gì?

– Nick đã viết rất nhiều câu đơn giản nhưng ngắn gọn trong cuốn sách này, có thể coi là triết học. Đây là thử thách lớn nhất đối với tôi khi dịch cuốn sách này. Giữ cho nó đơn giản không khó, nhưng để giữ những câu này đúng trong phiên bản tiếng Việt, đôi khi tôi phải nghĩ về việc đổ mồ hôi.

– Tự truyện được dịch, bạn có kỷ niệm đẹp nào không?

– Khi tôi dịch “Cuộc sống bất tận”, Nick trở thành chủ đề thu hút sự quan tâm của cả gia đình tôi. Để dịch cuộc sống của Nick, tôi đã nói với gia đình. Cháu trai tôi đã hơn hai tuổi và nó bắt chước các cử động của Nick và cách nó nói hàng ngày. Vì lý do này, tôi luôn gọi “Chú Nick, Chú Nick”. Mặc dù tôi chỉ biết anh ấy từ sách và video, nhưng người thân của tôi yêu Nick, vì vậy tôi biết rằng độc giả của cuốn sách này sẽ yêu Nick.

– Trong quá trình chuyển nhượng, cô vẫn hoàn thành cuốn tự truyện của mình. Có sự tương đồng giữa cuốn sách của bạn và cuốn sách dịch mới này không?

– Cuộc sống của tôi và Nick có rất nhiều điểm chung. Cả hai chúng ta phải đối mặtĐối mặt với những thách thức lớn dường như không thể vượt qua. Người đọc có thể thấy rằng trong cuốn tự truyện của tôi, Nick và tôi có quan điểm tương tự về những thách thức cuộc sống, hạnh phúc, những giá trị chung, v.v. Tôi nghĩ điểm chung lớn nhất của hai cuốn tự truyện này là chúng cho thấy một khát khao lớn lao, mong muốn khuyến khích và khuyến khích những người gặp nghịch cảnh, khó khăn và thử thách trong cuộc sống của họ. Hiện tại, nhiều người nhận thấy rằng một số thế hệ trẻ ở Việt Nam không có một cuộc sống lý tưởng. Suy nghĩ của bạn về điều này là gì?

– Tôi nghĩ rằng không có nhiều người trẻ Việt Nam thiếu lý tưởng trong cuộc sống. Nhiều bạn trẻ ở nước ta tràn đầy khát khao và quyết tâm theo đuổi một cuộc sống tốt hơn. Nhưng họ phải đối mặt với nhiều thách thức trong xã hội của chúng ta, đó là những thách thức độc nhất của thời đại chúng ta. Hệ thống giáo dục của chúng ta vẫn không hợp lý, môi trường văn hóa xã hội không thực sự đáng khích lệ, và tỷ lệ thất nghiệp của thanh niên vẫn còn cao. Trước khi chỉ trích những người trẻ như vậy, chúng ta nên xem xét những hạn chế về cơ sở hạ tầng và cơ sở hạ tầng. Tuy nhiên, cũng cần truyền tải thông điệp tới các bạn trẻ rằng luôn có cơ hội trong những khó khăn và thử thách, và họ phải được khuyến khích nắm bắt những cơ hội này và tìm ra con đường của riêng mình trong những khó khăn và thử thách. .

– Đây cũng là một người ốm yếu. Khi nhiều người nói rằng những người trẻ tuổi ở nước ngoài có khả năng phát triển hơn những người trẻ tuổi ở Việt Nam, bạn nghĩ sao?

– Tôi đã nghĩ rất nhiều khi dịch cuốn sách của Pseudo. Tôi biết rằng Nick sống trong một môi trường mà điều kiện của người khuyết tật thuận lợi hơn môi trường của đất nước chúng tôi: anh ấy được chăm sóc y tế toàn diện, xe lăn được thiết kế đặc biệt cho người khuyết tật, nhiều cơ hội phát triển nghề nghiệp … Nhưng tôi nghĩ lớn nhất Nhược điểm là nhược điểm của mọi người khuyết tật,e; Hạn chế khả năng của người khuyết tật, không phải ở môi trường bên ngoài. Khi tôi 13 tuổi, tôi bị bệnh nặng và không thể đến trường. Tôi chỉ có thể đi dạo trong một căn phòng nhỏ, trong một ngôi làng nhỏ tên là “Đảo cô đơn”.

Không có hiệu sách trong làng của tôi. . Lúc đầu tôi chỉ dùng sách giáo khoa của anh tôi để dạy tiếng Anh. Từ quan điểm “cuốn sách” này, tôi luôn là một dịch giả, một nhà văn, một hành trình, nghề nghiệp của riêng tôi và tôi vẫn có thể giúp đỡ người khác. Có thể nói rằng có những người không vũ trang như Nick trên thế giới, nhưng ở Việt Nam, điều này có thể không xảy ra. Nhưng ở Việt Nam, nhiều người như tôi không thể hoàn thành việc học do bệnh tật, thảm họa và khó khăn tài chính và bị khuyết tật, khiến họ cảm thấy thấp kém, yếu đuối và bi kịch. Cuộc sống thật bực bội và vô vọng. Điều tôi muốn nói là tất cả những trở ngại này không thể vượt qua. Nếu bạn không cho phép bản thân chịu khuất phục trước khó khăn, thì khó khăn sẽ phải từ bỏ mong muốn của bạn.

– Bạn nghĩ gì là nguồn cảm hứng lớn nhất của cuốn sách này cho những người trẻ tuổi trên khắp thế giới?

– Bằng cách đọc cuốn sách này, bất cứ ai cũng có thể tưởng tượng những khó khăn và thử thách trong cuộc sống của Nick. Khi bạn đóng cuốn sách này, bạn sẽ thấy rõ phần thưởng của ý chí vươn lên, tinh thần không ngừng chiến đấu với nghịch cảnh và tâm hồn cởi mở để chia sẻ và giúp đỡ người khác. Nick đã thể hiện một cách rõ ràng và thuyết phục nhất rằng bất kỳ ai cũng có thể đạt được thành công và hạnh phúc bằng cách nỗ lực hết mình. Cuốn sách này có thể thuyết phục chúng tôi về niềm tin này.

Nick có thể sống một cuộc sống hạnh phúc và có ý nghĩa, tại sao chúng ta không thể?

Nick Vujicic sinh ra ở Melbourne, Úc và hiện đang sống ở California, Hoa Kỳ. Kể từ khi sinh ra, Tetra-amelia đã mắc phải một căn bệnh bẩm sinh, đây là một bệnh di truyền hiếm gặp có thể gây ra tình trạng thiếu tay và chân. Phát triển mỗi ngàyave, giống như một người không có tay chân, đôi khi một người bị trầm cảm, đôi khi muốn bị giết.

Tuy nhiên, ý chí, năng lượng, sự lạc quan và tình yêu cuộc sống giúp anh rèn luyện bản thân để vượt qua những trở ngại và làm tất cả những việc mà người bình thường muốn làm, như viết, đánh máy, đánh trống, đánh răng …

Năm 17 tuổi, anh bắt đầu tổ chức các cuộc họp trong một nhóm tôn giáo và tham gia gây quỹ để giúp đỡ những người tàn tật như bạn. Năm 2005, anh giành được danh hiệu “Thanh niên Úc trong năm”. Vào tháng Hai năm nay, anh đã hồi phục một nửa cuộc đời và kết hôn.

Cuộc sống và năng lượng của Nick đã trở thành một ví dụ để khuyến khích hàng triệu người vượt qua nghịch cảnh bằng niềm tin và hy vọng. . , Tình yêu và sự can đảm để theo đuổi ước mơ. Bích Lan là dịch giả của cuốn sách “Cuộc sống không giới hạn”. Ông mắc chứng loạn dưỡng cơ từ khi còn nhỏ. Đây cũng là một ví dụ về khát vọng mạnh mẽ của mọi người về cuộc sống và tràn đầy năng lượng để vượt qua số phận. .

Bài viết, ảnh: Thổ Hà

By: admin
Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

CommentName required Email required Website

Back to top