Loading the content... Loading depends on your connection speed!

Sách và hồ sơ ngoại ngữ ‘lậu’ ‘đắt hơn sách gốc

In: Sách

M. Van

– Có tổng cộng 20 cuốn sách TOEIC và TOEFL, một trong số đó được sao chép từ Trường Ngôn ngữ Đông Âu và Trường Ngoại ngữ Au My Ngoại ngữ-Ngôn ngữ (từ MHT Ltd.) được sao chép như một tài liệu hướng dẫn chính thức. Đã được bán cho sinh viên. Bản quyền của các ấn phẩm này tại Việt Nam thuộc về Công ty Văn hóa Sáng tạo Trí Việt (Bản tin đầu tiên), được mua từ Tập đoàn Xuất bản La bàn (Hoa Kỳ).

Nhiều sinh viên trong trường đã báo cáo với các nhà xuất bản và chính phủ rằng những bản sao sách và sách ảnh “lậu” này có chất lượng kém và được bán cho sinh viên với giá cao hơn hoặc cao hơn so với sách và hồ sơ gốc. Chẳng hạn, việc nhận một cuốn sách mà một học sinh nhận được cho thấy tổng chi phí của một cuốn sách giáo khoa Toeic (5 đĩa) là 205.000 đồng, trong khi sách giáo khoa gốc với một đĩa chỉ có giá 154.000 đồng. Bìa của cuốn sách ảnh đã được thay đổi và đăng ký tại một trường học ở Đông Âu với con dấu và chữ ký của trường.

Trường Ngôn ngữ Đông Âu và Trường Ngôn ngữ Châu Âu và Châu Âu-IWEP có 18 cơ sở tại Thành phố Hồ Chí Minh.

Từ ngày 21 đến 22 tháng 10, Chánh Thanh tra Bộ Thông tin Quản lý An sinh Xã hội và Truyền thông (PC13) và hai cơ sở Hợp tác nhà trường. Ở trường tôi, cơ quan điều tra đã tìm thấy một kho sách “bất hợp pháp” và một phòng được trang bị 6 máy photocopy để sao chép sách giáo khoa gốc.

Theo lời giải thích của ông Bùi Văn Cường, trưởng phòng nhân sự phục vụ, cảm ơn bạn rằng ở hai trường này, photocopy không phải vì mục đích thương mại, mà là để nâng cao khả năng của sinh viên và giúp đỡ những sinh viên nghèo và có hoàn cảnh khó khăn, bởi vì Họ rất thân yêu, họ không thể mua được những cuốn sách thực sự. “Nếu biên nhận cho thấy ai đó đã mua album ảnh của chúng tôi, tôi nghĩ rằng chương trình giảng dạy ở trường quá tốt. Đó là vì người lạ và không phải học sinh, không phải học sinh, vì vậy chúng tôi yêu cầu bán chúng.” “

Sau khi điều tra, Trung tá Đỗ Văn Khánh, trưởng phòng in và sao chép trong phòng máy tính PC13, cho biết việc thực hiện các hồ sơ gặp nhiều khó khăn vì ban giám đốc hai trung tâm thông báo rằng họ bị bệnh và đại diện của trung tâm từ chối ký tên. Chú thích hai chiều.; Không có bản sao nào cho rằng họ không có quyền lực.

Giám đốc “Tin tức đầu tiên”, ông Nguyễn Văn Phúc cho biết, công ty và Tập đoàn xuất bản La bàn đang chuẩn bị đệ đơn kiện. “Chúng tôi phải thương lượng với La bàn và trả hàng chục ngàn đô la để mua bản quyền để mang những cuốn sách học ngoại ngữ này đến Việt Nam. Vì vậy, chúng tôi không chấp nhận sao chép, bán sách và hồ sơ.”, Ông Phước nói.

By: admin
Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

CommentName required Email required Website

Back to top