Loading the content... Loading depends on your connection speed!

Mẹ của nhà văn Michel Houellebecq đã viết một cuốn sách trả thù cho con trai mình

In: Sách

QingHuyền

– Nhưng lần này, khi mẹ của Houellebecq muốn xuất bản cuốn sách này, anh sẽ bị công chúng tát. Anh ta coi mình là mẹ của “một bà già tục tĩu”. Tên thật của Houellebecq là Michel Thomas và được sinh ra tại thuộc địa La Réunion của Pháp. Năm 5 tuổi, nhà văn được gửi về nhà để được ông bà nuôi dưỡng, trong khi mẹ – bác sĩ và huấn luyện viên leo núi – bị ám ảnh bởi lối sống hippie. Khi lớn lên, Michel Thomas đã sử dụng họ của mình để bày tỏ lòng biết ơn đến những người bảo vệ ông. , Đam mê về tình dục. Nhà văn đã đặt tên cho nhân vật theo họ của mẹ mình, Ceccaldi.

Nhà văn Michel Houellebecq .

Người mẹ trong tiểu thuyết của Houellebecq luôn tin rằng “chăm sóc trẻ em là một gánh nặng”. Công việc này không liên quan gì đến “tự do cá nhân” của bạn. Cô để cháu trai trên gác mái và dần bỏ rơi các con để tận hưởng niềm vui của các bạn trẻ.

Đáp lại, Lucie Ceccaldi (Lucie Ceccaldi) 83 tuổi hiện đang sống trên đảo Reunion và bà đã viết cuốn sách của L’Innocente. Con trai nổi tiếng của cô ngoài đời.

Ở cuối cuốn sách, cô nói thêm: “Michelle và tôi có thể bắt đầu không? Bạn đang nói về việc liệu anh ấy sẽ đến quảng trường một ngày nào đó, nắm tay anh ấy và nói:” Tôi là kẻ nói dối, tôi là kẻ nói dối . Không có gì tôi có thể làm ngoại trừ làm tổn thương tôi. Tôi yêu những người xung quanh và yêu cầu sự tha thứ. Bởi vì vào ngày này, giết mẹ tôi rất phổ biến. “

Làng văn học Pháp rất tò mò về sự xuất hiện của bi kịch gia đình. Văn học. Sau khi quận được thành lập, cha của Houellebecq, người đã vô hình trong 30 năm, đột nhiên viết một lá thư cho con trai mình. Houellebecq nói , Anh không thèm đọc nó, mà nhét nó vào hộp.

Hạt giống cơ bản đã được dịch sang tiếng Việt.

Đoạn trích đầu tiên của cuốn sách Chekadi chanh sẽ được xuất bản trong tuần này trong “Đọc “Tạp chí. Một số tờ báo cho biết một số nhà xuất bản đã từ chối bản thảo của cuốn sách vì sợ liên hệ với Houellebecq. Mặc dù ông chưa bao giờ đọc nó, ông đã xuất bản một cuốn tiểu sử không chính thức, cuốn sách. Tác giả đã đi phỏng vấn tác giả mẹ mẹ. Houellebecq cảnh báo độc giả ở nơi này: mẹ tôi không biết tôi sâu sắc. Cô ấy cũng không bao giờ biết cha tôi. “

(Nguồn:” Người bảo vệ “)

By: admin
Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

CommentName required Email required Website

Back to top