Loading the content... Loading depends on your connection speed!

Giới xuất bản phương Tây đang hướng đến Trung Quốc

In: Sách

ThanhHuyền

– Vật tổ sói rất phổ biến ở Trung Quốc. Tác phẩm đã giành giải thưởng Man Asia Award-Man Booker Award được coi là một nhà văn châu Á.

“Khi tôi đọc xong cuốn sách này, chúng tôi biết rằng đó là một cuốn tiểu thuyết tuyệt vời”, nhận xét của Adriana Clarkson, giám khảo giải thưởng trưởng Man Asia. -Howard Goldblatt đã dịch 45 cuốn sách tiếng Trung sang tiếng Anh. Ông nói: “Nếu Totem Wolf tiêu thụ nhiều, nó sẽ đưa nhiều độc giả Mỹ mới đến Trung Quốc.”

– — Bìa của phiên bản tiếng Anh của cuốn sách này là “Wolf’s Totem”.

Ba năm trước, Penguin đã mở một chi nhánh ở Bắc Kinh để tìm bản thảo của tiểu thuyết Trung Quốc đương đại. Họ đã mua bản quyền của cuốn sách đầu tiên bằng tiếng Anh. Để có được bản thảo này, Penguin đã chi 100.000 bản (1,6 tỷ Dongdong), đây là bản quyền lập kỷ lục ở Trung Quốc.

Penguin không phải là cuốn sách Trung Quốc duy nhất Các nhà xuất bản vào mùa hè này, Harper Collins sẽ phát hành một loạt tiểu thuyết Trung Quốc, hai đến ba cuốn sách mỗi năm. Năm 2003, Nhà xuất bản Đại học Columbia cũng có kế hoạch phát triển văn học châu Á. Cho đến nay, họ đã xuất bản 14 Một số tác phẩm văn học châu Á, bao gồm cả năm ngoái, “Tôi yêu đồng đô la” (một tập truyện ngắn châm biếm của Zhu Wen) (do Nhà xuất bản Đại học Columbia xuất bản) đã tham gia cuộc thi Giải thưởng Kiriyama.

By: admin
Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

CommentName required Email required Website

Back to top