Loading the content... Loading depends on your connection speed!

“Biên tập viên văn học phải cảnh giác”

In: Sách

Anh Văn

– Vào những năm 1970, báo Văn Nghệ vẫn hoạt động với nhiều trụ cột và tác phẩm văn học Việt Nam quan trọng, như Nguyễn Công Hoàn, Nguyễn Hồng, Kim Lan, A Hoài, Trương Lan Viên, Xuân Diệu, Huy can , Phê bình Hoài Thành … Trong thời gian này, Trần Hoài Dương làm biên tập viên, sau đó trở thành phó giám đốc, rồi giám đốc văn xuôi, ủy ban được coi là quan trọng nhất trên báo .

Đội văn xuôi ngày đó rất Mạnh mẽ, trong đó có hơn 10 nhà văn như Võ Huy Tâm, Ngô Văn Phú, Xuân Trinh, Hoài An, Ngô Ngọc Bội, Nguyễn Phan Hách … là những người đóng góp chính cho tờ báo. Với tư cách là biên tập viên, Trần Hoài Dương đã tiếp xúc trực tiếp với các bản thảo do tác giả gửi, và có cơ hội chứng kiến ​​tuổi thơ của đứa trẻ, từ khi trưởng thành đến khi trưởng thành của một thế hệ nhà văn, như: Nguyễn Mạnh Tuấn, To Nhuận Vi, Lê Văn Thảo, Lê Lưu, Triệu Lưu. ..

“Gửi người bạn Hoài Dương, cho tôi mở chìa khóa vàng” trong những năm khó khăn của văn học “, tác giả là nhà thơ Phụng Quân. Bài thơ viết cho nhà văn Chen Haiyang. Một lần, Chen Haiyang chỉnh sửa và giúp đỡ Tin tức của nhà thơ Feng Quan được đăng trên báo Văn Nghệ trong thời kỳ khó khăn của nhà thơ. Trái tim của những nhà xuất bản nhiệt tình như Hoài Dương đã để lại ấn tượng sâu sắc về PhuangQuán.

Nhớ lại những ngày tươi đẹp ấy, Trần Hoài Dương không che giấu niềm tự hào của mình về việc “cứu nhiều cây bút khỏi vấn đề”. Anh ta rất muốn gửi bản thảo, mà chỉ muốn nhận được sự im lặng khắc nghiệt của ban biên tập – giống như câu chuyện của nhà văn Ruan Wenduan. Nguyễn Mạnh. Tuấn là một công nhân tại Quảng Ninh vào thời điểm đó. Người này đã dành 3-4 năm để viết ngày đêm, gửi thông cáo báo chí đến nhiều nơi khác nhau, bao gồm cả báo Văn Nghệ, nhưng không nơi nào khác. Khi anh ta đang trên bờ vực tuyệt vọng. Để đảm bảo rằng ông không còn bận rộn với văn học, “một lần”, một người bạn của ông đã tới Hà Nội và gửi nhiều tờ báo cho Tuấn Văn Nghệ báo cáo câu chuyện về hạt gạo của mình. Hoài Dương đã tìm thấy điều này trong hàng trăm bản thảo g & # 7 câu chuyện917, tôi sẽ trở lại. Có một số câu chuyện được xuất bản trên tờ báo. Những câu chuyện này thu hút tình yêu của văn học trong ngòi bút trẻ đam mê. Ký ức được nhà văn Nguyễn Mạnh Tuấn viết trong hồi ký của mình.

“Một số người viết khi còn trẻ. Họ đã gửi 20 đến 30 bản thảo, rất dễ đọc. Nếu biên tập viên mạnh, nhà văn sẽ thất vọng, mất tự tin và từ bỏ việc viết là điều dễ hiểu.” – – Hoài Dương nhớ lại một lần khi anh ngủ trong văn phòng vào buổi trưa và thấy một đống bản thảo của nhà văn bị trả lại di chuyển đến góc phòng như một đống gạo. Khi anh ta đi xem nó, anh ta thấy một đống bản thảo, mặt màu hồng, mặt trống và những chữ cái rất đẹp. Bản thảo chứa khoảng 20 truyện từ Tô Ngọc Hiền. Vì tò mò về mạch đọc, biên tập viên nhận ra rằng anh ta bị loại do bản thảo dài và những từ lỏng lẻo. Tuy nhiên, cần phải chỉ ra rằng nếu quá tiếc nuối khi rời đi, các vật liệu sống được viết trên vùng bút của cây bút này rất sống động. -Hoa Dương tích cực viết thư để giao tiếp với tác giả. Do đó, cuối cùng, trên một tờ báo “Văn Nghệ” (Văn Nghệ), đã xuất bản những từ như “mở lòng”, lặp đi lặp lại những lời đề nghị. Kể từ đó, công việc này cũng đã nhận được tin tốt từ tờ báo. -Chen Haiyang cũng tiếp tục kỷ niệm mối liên hệ của ông với bản thảo trẻ Levanto (chủ tịch hiện tại của Hội Nhà văn thành phố HCM). Khi Lê Văn Thảo làm đạo diễn văn xuôi, ông chỉ xuất bản tác phẩm thứ hai trên báo Văn Nghệ, đó là truyện ngắn của Đồng Tháp Mười. Có một lần, các tác phẩm của Lê Văn Thảo ở miền Nam chuyển đến Hà Nội, nhưng bị cản trở trong việc quản lý các tác phẩm do miền Nam gửi. Nhưng Trần Hoài Dương và Võ Huy Tâm, hai biên tập viên của báo Văn Nghệ, rất muốn đọc tác phẩm trước để có thể chỉnh sửa và xuất bản trong số tiếp theo. M & Aute; y, từ có mùi. Ban quản lý đã quyết định không cung cấp các khoản vay. Không có máy ảnh. Thế là tôi ngồi trên băng ghế với Võ Huy Tâm và sao chép bản thảo của chúng tôi. Tôi đã mất ba ngày để sao chép và đọc và chỉnh sửa “, Trần Hoài Dương, người say mê thời đó.

Tác giả của khái niệm này, biên tập viên phải duy trì một niềm tin tôn giáo rất lớn. Người dạy văn học phải nhận được một kinh nghiệm đặc biệt, có kinh nghiệm. Một nền giáo dục được giáo dục tốt, và quan trọng hơn, họ phải có một tinh thần tận tụy và tinh thần trách nhiệm, mà ông học được từ chính Hoài Thành, cựu biên tập viên của tờ báo Văn. Ông phải sử dụng tất cả các cây bút “sừng” trong nhiều tác phẩm và giọng điệu khác nhau. Cách “cắt, cắt” bản thảo. Nó rất gần với thực tế và thực tế, và “cơ quan” của biên tập viên rất nhẹ nhàng và lãng mạn. HoàiThanh gợi ý với ông: “Hoài Dương cố gắng không để bài viết này theo xu hướng báo chí. Biên tập viên phải biết cách dung hòa và chấp nhận các dấu “của mình” khác.

By: admin
Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

CommentName required Email required Website

Back to top