Loading the content... Loading depends on your connection speed!

Câu chuyện của Gene (6)

In: Sách

Jean-Philippe Arrou Vignod (Jean-Philippe Arrou Vignod)

– Tôi có cảm giác như bị mắc kẹt trong tai, và những dòng trong tập truyện “Club des Cinq” dường như nhảy múa trước mắt tôi. Tôi có thể ngủ cả ngày.

Khi tôi tỉnh dậy, Jean-A đã nhảy lên giường và hét lên. Anh ấy vẫy tay áo pyjama trống rỗng của mình trước mũi tôi vì cánh tay của anh ấy đang quấn vào phần khởi động:

– Nhìn này! Ôi tay tôi! Anh ấy đã bị đóng băng.

Tôi nói tốt. Bằng cách này, anh ta không cần phải đưa ngón tay vào đó hoặc ngoáy mũi.

Anh lật người trên giường, trên mặt cười khổ, rên rỉ. Tôi là một người cụt tay! Phải đặt bàn tay bằng đường của mình trên gốc cây đẫm máu đó …—— Cha tôi đột ngột bước vào phòng và đưa cho chúng tôi từng chiếc nhiệt kế. Chúng tôi chui vào trong chăn để kiểm tra nhiệt độ.

Bố nói:

– Mức trung bình là 38,2 độ. mát mẻ. Tôi đã nói với bạn rằng không có gì tốt hơn không khí núi khô và mát. Tất cả chúng tôi sẽ xuống nhà để đón Giáng sinh.

— Cha tôi là một vận động viên mạnh mẽ.

— Vào đêm Giáng sinh, có 40 người trong nhà hàng của khách sạn. Tôi đã ở cùng Gene-A và được phép xuống nhà ăn tối. Ở đó có gà tây hầm hạt dẻ, bánh Giáng sinh hình cây gỗ cứng khó nuốt. Jean-A bị sốt và tâm trí tôi không ổn định, điều đó tạo cảm giác rằng đồ trang trí bằng gỗ thông trong phòng khách sạn sắp rơi xuống đĩa của chúng tôi. đi ngủ. Một đêm Giáng sinh rất lạ, nhưng bố mẹ tôi vẫn có một đêm tuyệt vời với những người bạn mới của họ, ông bà Vuillermoz.

Ông bà Vuillermoz đã ở khách sạn Golden Roof này được 40 năm. Có lẽ đây là lý do tại sao ông Vuilllermoz có thể ngồi yên lặng trong nhà ngày này qua ngày khác khi thông báo cho những người trượt tuyết về tình hình thời tiết. Bà Vuillermoz vẫn đang ngồi trên ghế bọc gần cửa sổ phòng khách sạn. Cô ấy luôn đan tất và găng tay len bằng tay. Sau đó, cô chơi g & oacute; Tôi đã gửi tất cả các sản phẩm cho trẻ em nghèo ở Togo.

Bà Vuillermoz rất tốt. Bất cứ khi nào gặp mẹ, cô đều nói:

– Thật là một gia đình nhỏ tuyệt vời! Bạn phải mạnh mẽ như nhau!

Mẹ tôi khiêm tốn trả lời:

– Ồ, bà ơi, bà chỉ cần một trí óc có tổ chức.

Cha tôi thích ngồi cả buổi chiều, nghe ông Vuillermoz nói về bộ sưu tập hóa thạch của ông. Hiện anh có 253 mẫu, tất cả đều rất cũ và được cất gọn gàng trên các ô cửa sổ nhỏ trong ngôi nhà ở Paris của anh. Ông Vuillermoz cũng là một người rất thân thiện: đôi khi bố tôi ngủ gục trước mặt ông, nhưng ông vẫn tiếp tục nói như không có chuyện gì xảy ra.

Trong mọi trường hợp, anh ta không phải làm gì vì tuyết liên tục tích tụ. .– Mỗi buổi sáng, ông Vuillermoz ra ngoài để quan sát bầu trời đầy tuyết một cách cẩn thận, và sau đó nói:

– Trời sẽ rất nóng. Như tôi đã nói trước đây, nó sẽ hơi nóng.

Kết bạn mới cũng là một điều may mắn đối với bố mẹ tôi. Chắc hẳn họ đã có một khoảng thời gian tuyệt vời bên nhau trong đêm Giáng sinh, bởi vì khi bố mẹ tôi đi ngủ, tôi đã nghe thấy bố mẹ tôi nói điều gì đó như thế này:

– Chỉ một từ khác, bạn cứ treo nó lên C ‘. -Ồ, không phải như vậy, ai đã làm điều đó vào đêm Giáng sinh.

Cha tôi cười và thừa nhận:

– Đúng vậy. Giáng sinh vui vẻ, thân yêu! Tôi thực sự ngưỡng mộ ý tưởng đưa bạn và con bạn đến đây! Các con ốm nên không ló mặt được … Mẹ nói:

– Con rất thích Giáng sinh này. Bãi biển đầy tuyết này, toàn bộ nhà nghỉ. Tôi cảm thấy như mình đang ở trong một quả cầu thủy tinh.

Bố nói:

– Trong mọi trường hợp, khi bạn trở lại, bạn có thể tham gia vào một trò chơi radio: tất cả các câu hỏi về hóa thạch của bạn đều có thể được trả lời trôi chảy. — Chúng tôi luôn xếp ủng trượt tuyết của mình thành một vòng tròn trước cửa sổ, bên trong có một ly sữa và cà rốt cho tuần lộc của ông già Noel.

Jean-D quan tâm hỏi:

Bạn nghĩ sao?Noel có biết địa chỉ của chúng ta trên núi không?

Jean-A nhún vai và cười khúc khích:

– Bạn có nghĩ rằng có ông già Noel không?

Jean-D nói:

– Tất nhiên là tôi tin anh ấy. Tôi biết là không có ông già Noel, nhưng tôi vẫn tin vào điều đó.

Jean-A nói:

– Ai nói với bạn rằng Santa Claus không có ở đó?

– Bạn tôi sống trong trường. Người ta nói rằng cha mẹ đặt quà vào vị trí của họ vào ban đêm.

Jean-A thở hổn hển:

– Anh điên rồi. Nếu tôi gặp anh ấy, tôi sẽ cho anh ấy biết .—— Tại sao? -Hãy-D hỏi lại .—— Vì không được phép phá hủy ước mơ của trẻ con .—— Và … Tôi, bạn … được phép? -Jean-E lắp bắp, anh ấy cũng vội vàng đặt đôi giày đi trong nhà của mình cạnh chúng tôi.

Jean-A đặt đầu mình dưới gối và nói:

– Tôi? Đúng. Bây giờ đóng cửa lại. Tôi muốn đi ngủ.

Bố tôi từng nói: Món quà Giáng sinh năm nay chính là chuyến đi này. Nhưng sáng hôm sau, khi chúng tôi thức dậy, trong đôi giày của chúng tôi vẫn còn sót lại một chút quà. -Jean-C hét lên, lấy quà trong giày ra.

Đây là cái cuốc của em bé.

-Tuyệt quá! tôi cũng vậy! -Jean-D cũng nhiệt tình hét lên.

Tất cả chúng ta đều có một món quà Giáng sinh, đó là một chiếc bút chì và một chiếc ruy băng giống như một món quà từ Jean-nhìn trộm trên đầu ký ức Da Aiguier. Jean-A và tôi nhìn nhau và không nói gì. Dù rất thất vọng nhưng chúng tôi cũng giả vờ rất vui. Chúng tôi cũng chỉ muốn làm vui lòng bố mẹ. Họ nhìn chúng tôi với tình yêu. -Ông nói: — Ồ, đây chỉ là một món quà tượng trưng nhỏ thôi, vì món quà thực sự là …—— Đây là một ngọn núi kỳ nghỉ! -Chúng tôi đồng thanh trả lời.

Tiếp theo …- (Từ “Câu chuyện về Jean” của Jean-Philippe Arou Vinigod trong “Thời gian”)

By: admin
Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

CommentName required Email required Website

Back to top