Loading the content... Loading depends on your connection speed!

Giản Tư Hải sẽ đưa Cục Tình báo Trung ương (CIA) vào tiểu thuyết

In: Sách

Yangzi Cheng (Dương Tử Thành) – Trước khi in “Tổ nghề buôn người”, anh gần như là một kẻ ngoại đạo trong giới văn học. Động lực nào khiến bạn tham gia?

– Khi tôi đến với thế giới văn học, tôi không thể kể cho ai nghe câu chuyện mà tôi tưởng tượng hoặc không thể nói thành lời. Văn học đã giúp tôi truyền công việc của mình cho mọi người. Sau khi tiếp xúc thường xuyên, tôi nhận ra rằng trong văn chương có một sức quyến rũ rất riêng không gì có thể tách rời.

– Những lợi ích cho những người học viết kiến ​​trúc là gì?

– Kiến trúc là một lĩnh vực cấu thành của công nghệ và nghệ thuật, trong đó yếu tố nghệ thuật chiếm một nửa. Đầu tiên, bạn sẽ khám phá vẻ đẹp của không gian, màu sắc và hình dạng. Mặc dù văn học là nghệ thuật sử dụng ngôn ngữ và chất liệu hoàn toàn khác với kiến ​​trúc, nhưng nó có một số quy tắc chung. Khi bạn tạo tác phẩm nghệ thuật, nó tạo ra nhịp điệu, điểm nhấn hoặc những thay đổi đột ngột trong bố cục. Tuy nhiên, đây là một ưu điểm nhỏ, theo tôi quan trọng nhất là viết về vốn sống và sự sáng tạo.

Nhà văn Giản Tư Hải .—— Kiếm tiền ở nước ngoài thường khó trong thời gian ngắn. Bạn viết khi nào?

– Viết sách ở nước ngoài khá khó, nếu bạn chỉ viết sách thì bạn sẽ không dành thời gian kiếm sống. Viết bài ở nước ngoài sẽ gây khó khăn trong việc tìm kiếm các nguồn tài liệu, và môi trường không quen thuộc và rào cản ngôn ngữ sẽ ảnh hưởng lớn đến mức độ bao quát của báo cáo. Ngoài ra, không bạn bè nào có thể viết thư để giao lưu, học hỏi thường xuyên. Tất nhiên, người lạ có lợi thế hơn khi viết một cái gì đó mà chúng ta không thể nhìn thấy ở nhà. Dù bận rộn kiếm sống nhưng tôi có nhiều thời gian viết sách ở nước ngoài hơn trong nước. Khi tôi cảm thấy quá xa vời về thời gian, tôi phải nghĩ rằng Trung Quốc là một trại sáng tác khổng lồ để tự an ủi mình, và tôi đã ở đó.

– Tôi làm việc ở Trung Quốc đã lâu, bạn có hay để ý đến văn học tình huống Trung Quốc không? đất nước này?

– Tuy sống ở Trung Quốc nhiều năm nhưng thực ra tôi cũng là một văn nhân Trung Quốc … Báo chí Việt Nam là chính. Tôi chỉ cần đọc báo tiếng Việt là có thể biết sách nào xuất bản ở Trung Quốc và bán chạy nhất.

– Tình hình văn học Việt Nam như thế nào?

– Bạn có thể nói với tôi rằng bạn theo dõi văn học dân tộc hầu như suốt thời gian qua, nhất là các nhà văn cùng lứa tuổi. Điều khiến nước ta hơi buồn là dù núi sông trập trùng với Trung Quốc, tác phẩm văn học tuy không thể truyền bá nhưng lại được tiếp nhận nhiều, nhưng cũng không nhiều. – Bạn có tác phẩm nào bằng tiếng Trung không?

– Mọi người sử dụng ngôn ngữ để suy nghĩ, và tất nhiên họ phải viết bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ. Đối với chúng tôi, không có ngôn ngữ nào đẹp bằng tiếng Việt trên hành tinh này. Nếu bạn hỏi tôi có nên dịch tác phẩm sang tiếng Trung Quốc hay không, tôi chỉ có thể trả lời ý định này.

– Văn hóa đọc của người Trung Quốc như thế nào? Đặc biệt là ở Phúc Kiến, bạn sống ở đâu?

– Tôi chưa thể trả lời câu hỏi rộng này, chỉ có một số cảm nhận chung. Tôi đã có cơ hội đến thăm các hiệu sách lớn ở Bắc Kinh, Thượng Hải và một số thành phố ven biển. Vì là một đất nước lớn nên hàng tháng có hàng trăm đầu sách văn học khổ lớn được xuất bản, chưa kể số sách phát hành trên mạng. Nó được rất nhiều bạn trẻ đón nhận, đặc biệt là các bạn sinh viên. Họ chất đống lựa chọn của mình, ngồi trên sàn, quỳ xuống hành lang và đọc văn học. Thực tế đã chứng minh rằng sức mạnh của phim ảnh và giải trí thời thượng không thể khiến giới trẻ quên đi nét đẹp truyền thống ngàn năm. Văn hóa đọc của họ vẫn đang hoạt động, và tôi hy vọng đây là hình ảnh của chúng ta trong một vài năm nữa.

— Tại sao bạn quyết định viết “Buôn người” theo phong cách trinh thám?

– Đứng trước chủ đề mà tác giả muốn viết, sự việc yêu thích hay một chiều sâu nào đó, họ chọn cho mình một cây bút mạnh mẽ hoặc cây bút cảm thấy phù hợp. “Buôn người” là một vấn đề an ninh và không có gì phải bàn cãi trong chế độ thám tử. Đối với tôi, văn học trinh thám là sở thích của tôi, nó bí ẩn, và tôi rất thích nó. Sau này, nếu tôi viết về các đề tài khác, như lịch sử, tình yêu hay trẻ em, tôi cũng phải đưa vào một khung trinh thám mới để kích thích kỹ năng viết của tôi. Ở Việt Nam, Trung Quốc và Campuchia đã đủ lớn nhưng dường như các tác phẩm chưa có nhiều dấu ấn “vùng miền”?

-Đúng vậy, cả haiTuy đã lan rộng ở 3 quốc gia, nhưng đặc điểm của nạn “buôn người” đã quá rõ ràng nên thương hiệu “vùng” hay “vùng” văn hóa cũng không rõ ràng. Viết tốc độ nhanh và tập trung vào hành động. Vì vậy, không có đặc trưng hoặc văn hóa địa phương, và quá nhiều không thể được lưu trữ trong tác phẩm.

– Nhà văn trinh thám không ở Việt Nam, bạn có dự định tham gia đội này không?

– Hiện tại nước ta chưa có đội ngũ chính quy, tuy có tiên phong hay viết văn nhưng mong rằng sau này sẽ có thêm nhiều “Hội thám tử” tham gia cùng mình. Cho dù đó là sự thật hay không, điều quan trọng nhất là phải biết những gì tôi đang viết, người đọc hiểu công việc của họ một cách vật lý. Sau khi được sự đồng tình của mọi người, đây là niềm hạnh phúc lớn nhất của tôi.

– Trong cuốn sách “Buôn người”, ông đã sử dụng nhiều cơ sở địa phương và thực tế, chẳng hạn như Bệnh viện Việt Đức, tạp chí trực tuyến VnExpre ss. Bạn đã tham khảo ý kiến ​​của các cơ quan này?

– Thực ra nếu ép Bệnh viện Việt Cộng nhận một thân xác kinh khủng như vậy thì họ sẽ kiên quyết phản đối. Tuy nhiên, vì điều này là hư cấu, họ biết rằng họ không có ý kiến. VnExpress luôn xuất hiện trong các cuốn tiểu thuyết dưới dạng báo điện tử, và không có gì sai khi các nhân vật đọc tin tức từ đó. Tôi không nghĩ sẽ có ai phản đối, ngược lại, tôi nghĩ họ sẽ thấy thú vị hơn khi tìm thấy điệp viên của mình trong một câu chuyện trinh thám. Trong cuốn sách tiếp theo, tôi sẽ giới thiệu về CIA.

Giản Tư Hải sinh năm 1977 tại Thanh Chương, Nghệ An. Tốt nghiệp Đại học Kiến trúc Hà Nội. Hiện đang làm việc tại Phúc Kiến, Trung Quốc. Tiểu thuyết “Buôn người” của ông đã đoạt giải C cuộc thi truyện ngắn, ký, tiểu thuyết 2007-2010 do Hội Nhà văn và Bộ Công an đồng tổ chức với chủ đề “Vì an ninh Tổ quốc và bình yên cuộc sống”. Sự an toàn. Đặc trưng. Các tác phẩm của Gene Tuhai thuộc thể loại trinh thám và chủ yếu được lan truyền trên Internet.

By: admin
Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

CommentName required Email required Website

Back to top