Loading the content... Loading depends on your connection speed!

‘Cầu Ô Thước’ – một bản tình ca trong chiến tranh Đông Dương

In: Sách

Cầu Ô Thước là câu chuyện tình buồn giữa một anh lính trẻ người Pháp và một cô gái Nga xinh đẹp. Chiến tranh đã cho họ cơ hội yêu nhau nhưng chính điều này đã khiến vợ chồng xa cách mãi mãi. Nửa thế kỷ sau, con trai của họ bắt đầu một cuộc hành trình để tiết lộ những bí mật của quá khứ.

Cuối mùa thu năm 1945, người lính trẻ tuổi người Pháp Pierre Garnier nhập ngũ và gia nhập Lực lượng viễn chinh Pháp. Chiến tranh ở Đông Dương. Trước khi đi, Pierre tin rằng mình đến đây để giải giáp quân đội Nhật và giải giáp quân đội Nhật. Tuy nhiên, khi đặt chân đến Việt Nam, Pierre nhận ra mình đã rơi vào cuộc chiến tranh phi nghĩa như hàng vạn thanh niên Pháp đương thời.

Mệt mỏi với thực tại, anh cố gắng thoát khỏi thực tại. quân đội. Và trở thành phóng viên báo Tự Do. Vì nhu cầu của công việc này, Peter được cử ra Hà Nội. Tại đây, anh đã tìm thấy Katia, một cô gái từng khiến người tình của cha anh năm xưa hoang mang. Nhà xuất bản Nha Trang (Nhã Nam).

Katia nhanh chóng “hớp hồn” Pierre bằng vẻ ngoài xinh đẹp và tính tình hào sảng, dứt khoát. Giữa họ đã hình thành nên sự đồng điệu giữa hai tâm hồn. Cả hai đã ở bên nhau và chia sẻ cảm giác ghê tởm, sợ hãi và hoảng sợ của những con người vô tình bị cuốn vào vòng xoáy chiến tranh.

Tôi là phóng viên chiến trường của hãng thông tấn. Trên Reuters, Katia và Pierre cùng đưa tin về cuộc chiến và cùng ghi lại những giai đoạn quan trọng của Chiến tranh Đông Dương. Năm 1954, khi chiến tranh kết thúc, các mục tiêu chính trị đã chia cắt Pierre và Katia. Không ngờ, cuộc chia ly này kéo dài nửa thế kỷ. Trước khi đi, Katia mang theo con của Pierre. Năm mươi năm sau, con trai họ André (André) đến Việt Nam để tìm hiểu về quá khứ của cha mẹ mình và những câu chuyện mà anh chưa biết. Từ khi còn nhỏ, André chưa bao giờ nhìn thấy cha mình. Anh vẫn còn giận anh vì đã buông tay. Andre nghi ngờ tình yêu của cha mẹ mình. Khi những bí mật trong quá khứ được tiết lộ, Andre mới hiểu được nỗi đau của cha mình.

– Cầu Ô Thước (Cầu Ô Thước) là một câu chuyện đẹp và buồn về cách thất tình. Như quạ đen dùng thân mình làm cầu nối hai bờ sông, Ngưu Lang và Chức Nữ được gặp nhau. Các nhà văn Pháp đã thể hiện sức mạnh bền bỉ của tình yêu trong chiến tranh bằng những biểu tượng đẹp đẽ của văn hóa phương Đông. Nhưng, không chỉ là một câu chuyện tình, Cầu Ô Thước là một trang lịch sử riêng. Từ quan điểm của những người Pháp sinh ra sau chiến tranh, Antoine Audoard lên án phi nghĩa của cuộc chiến tranh xâm lược thuộc địa. Nhà văn đã tái hiện một cách chân thực không khí của cuộc chiến, đặc biệt là trận “Điện Biên Phủ”.

Kết thúc cuốn tiểu thuyết, Antoine Odow hẳn đã dành nhiều thời gian để nghiên cứu lịch sử Việt Nam trong suốt quá trình. Từ đầu thế kỷ 20 đến năm 1954. Những tên đường, tên phố của Sài Gòn và Hà Nội thời Pháp thuộc như rue Filippini (nay là Nguyễn Trung Trực), Quảng trường Puginier (nay là Quảng trường Ba Đình), Phố La Carrau (ngày nay là phố Lý Thường Kiệt) một cách sinh động. Được xây dựng lại.

Tác giả sinh ra trong một gia đình có truyền thống văn học. Cha Antoine Audoard (Antoine Audoard) là một nhà văn và nhà báo cao cấp người Pháp Yvan Audoard (Yvan Audoard).

By: admin
Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

CommentName required Email required Website

Back to top