Loading the content... Loading depends on your connection speed!

William of Los Angeles Vision (2)

In: Sách

Richmal Crompton (Richmal Crompton) -Người thanh niên đứng dậy chào đón khách một cách lịch sự, có chút bối rối.

Anh ấy không biết rõ về William.

“Xin chào,” William nói. “Em là em gái của Ethel.” – “Cái gì?”

“Ừ.” William thò tay vào túi, cuối cùng rút ra một bông hoa hồng, hơi dập nát vì bị Lý Gai móc mắt và nhíp , Con quay và một ít đất sét lấp đầy một không gian hẹp. .—— Morgan nhìn Rose như một kẻ mộng du.

“Thật không? Uh … cô ấy thật dễ thương.”

“Nó giống như một món quà. Những kỷ niệm.” William giải thích .—— “Vâng. Vậy … bạn Bạn đã nhận được tin tức chưa? “

” Ồ vâng. Cô ấy muốn bạn gặp cô ấy tối nay. “-” Được rồi. Tất nhiên rồi. Tôi cũng vừa nhận được tin tức từ cô ấy. Có thể khi anh đi, cô ấy nhớ Tôi có chuyện muốn nói với ông. “-” Có thể. “

Được rồi,” Có thời gian cụ thể không? “-” Không, thưa ông. Tôi nghĩ chắc là khoảng 7 giờ. “-” Được rồi.

Như thể bị thôi miên, đôi mắt Morgan tiếp tục nhìn chằm chằm vào bông hồng đang rũ xuống đầy lo lắng, không nói nên lời. Rất sạch sẽ.

“Anh nói rằng cô ấy … đã gửi cái này? ”

“Đúng. “

” Có tin tức nào khác không?

“Không”

“Ừm … vậy tôi rất vui được trở lại, được không? ”

“Đúng. “

Yên lặng.

Được rồi,” Cô ấy nghĩ rất nhiều về anh, Ethel. “-Morgan đưa tay vuốt trán.

” Phải không? Được … tốt … tốt, tôi chắc chắn. “

” Tôi đã nói về tôi, “William tiếp tục, hào hứng với chủ đề của cô ấy.” Tôi ngủ ở phòng bên cạnh, vì vậy tôi đã nghe cô ấy nói về bạn cả đêm. Tiếp tục lặp lại tên của bạn. “Jack Morgan (Jack Morgan), Jack Morgan (Jack Morgan), Jack Morgan (Jack Morgan).” Giọng của William phản ánh. “Cứ như vậy… lặp đi lặp lại. Anh có chắc không?” Cuối cùng anh ấy nói “Có thể là tên ai đó.”

Không, không, ”William trả lời chắc nịch.“ Đó là tên tôi. m & agrave ;. “Jack Morgan, Jack Morgan, Jack Morgan” – thế là xong. Nhưng bây giờ cô ấy không ăn cũng không uống. Ở bên cửa sổ và xem bạn vượt qua. “-Sát lên trán Morgan. ——————” … Thật là khủng khiếp, “một lúc sau anh ta khàn giọng nói. Cảm thấy mãn nguyện. Cuối cùng chàng trai trẻ cũng nhận ra sự tàn nhẫn của mình. Nhưng William thì không bao giờ Cô ấy không thích nghỉ việc. Cô ấy bình tĩnh và lặng lẽ tự hỏi điều gì sẽ thông báo tiếp theo: “Cô ấy có một bức ảnh của bạn”, William nói sau một lúc, và quan tâm đến một trong số họ. Cô ấy rất tốt Quanh cổ bạn. Bạn-vâng-chắc-không? ”Morgan nói một cách tuyệt vọng.

“Nó phải là một cái đinh,” William đứng lên. “Tôi nên đi. Cô ấy đặc biệt muốn gặp riêng ông tối nay. Xin chào.”

Nhưng ông Morgan không trả lời. Anh ngồi trên ghế, mong chờ rất lâu sau khi William rời đi. Vui vẻ rời đi. Rồi anh liếm môi.

“Ôi, Chúa ơi” anh rên rỉ. Phim về ông họa sĩ rất hay. Lúc đó toàn bộ nhóm đã được bao phủ bởi sơn! Ngay cả khi tất cả đều rơi! William bật cười khi nhớ lại cảnh tượng đó. Nhưng người họa sĩ làm gì đầu tiên trước khi bắt đầu vẽ? Anh dùng bật lửa và dao cạo bỏ lớp sơn cũ, rồi bắt đầu sơn lớp áo mới. Nó giống như nấu chảy lớp sơn cũ và cạo nó đi. William chưa từng thấy ai làm điều này ngoài đời, nhưng anh cho rằng đó chính xác là cách mọi người bóc lớp sơn cũ. Đun chảy nó bằng một số loại lửa và cạo nó đi. Không chắc nếu nó có thể, nhưng nó có thể. sự hiểu biết. Khi vào phòng, anh lấy một chiếc nhíp trong túi, trầm ngâm mở ra rồi lên lầu. – Thưa ông Brown sắp đến giờ ăn tối.

“Anh khỏe không?” “Ethel hỏi đầy thông cảm.” Ông Brown mệt mỏi ngả người ra ghế. phòng ngủ.

& Ldquo; Thưa bà, đó là ông Morgan. Anh ấy muốn gặp cô Ethel. Tôi vừa đưa anh ấy vào thư viện. “

” vừa rồi? “Ông Brown điên rồi.” Thằng khốn nạn… Thằng nhóc ngu ngốc đó từ giờ này đến giờ làm gì? bảy giờ! Khi nào anh ấy nghĩ chúng ta ăn tối trong nhà mình? Có nghĩa là đến nhà người khác vào giờ ăn tối? Wow … “-” Ethel, em yêu, “bà Brown ngắt lời,” cô nên xem anh ta muốn gì và loại bỏ anh ta càng sớm càng tốt. Đóng cửa cẩn thận để ngăn những lời chỉ trích của bố cô vang vọng ngoài hành lang. Cô nhận thấy rằng khi anh đứng dậy chào cô, khuôn mặt của ông Morgan trông hơi uể oải và xanh xao. “Uh … Chào buổi tối, cô Brown.”

“Chào buổi tối, ông Morgan.”

Sau đó họ ngồi yên lặng, chờ đợi lời giải thích của vị khách. Sự im lặng trở nên bí ẩn. Ông Morgan xấu hổ và đau đớn, cử động chân và ho. Ethel nhìn đồng hồ. Vậy …—— “Anh Morgan, liệu anh có mưa khi anh đến không?”

“Trời sẽ mưa? Đúng, không … trời không mưa.”

Im lặng.

“Tôi nghĩ chiều nay có vẻ mưa.”

“Tất nhiên rồi. …… Không, trời không mưa.”

Lặng thầm

— “Mưa khiến con đường trở nên Thật tệ. “

” Chà. Morgan đưa tay lên như muốn nới lỏng cổ áo của mình. “Uh … rất tệ. “

” Tôi gần như không thể đi được. “

” Phải, chắc chắn rồi. “–Vẫn bình tĩnh. -Trong phòng khách rộng rãi, ông Brown bắt đầu cảm thấy sốt ruột.

” Ông định đợi tên này đi ăn cả đêm à? Lúc bảy giờ mười lăm, bạn biết đấy, đây chính xác là điều tôi không thể chịu đựng được-Bà Brown tuyệt vọng nói: “Vậy tôi phải mời anh ấy đi ăn tối, bà Brown nói một cách tuyệt vọng.” Ông Brown nói, “Không, tôi không phải làm vậy. Vì đau đầu. , Tôi có thể nghỉ ngơi trong một ngày mà không cần phải tiếp đãi tất cả các con thằn lằn.Thật là ngớ ngẩn khi sống với tôi phải không? điện thoại đang đổ chuông.

Anh đưa tay lên trán cô.

“Ồ …”

“Tôi đang nghe đây, em yêu,” bà Brown vội vàng nói. . Cau mày lo lắng. – Đó là Clive, cô ấy nói. “Cô ấy nói rằng Joan cảm thấy vô cùng khó chịu với chiếc kẹo khủng khiếp mà William đưa cho, và cô ấy cảm thấy có lỗi với William và hy vọng rằng anh ấy sẽ bình phục. Tôi không biết nhiều về điều đó, nhưng có vẻ như William đã nói với anh ấy rằng anh ấy phải đến bác sĩ để kiểm tra phổi. Phổi rất yếu, anh phải chăm sóc cẩn thận, khỏe mạnh, tỉnh lại nhìn cô. ”Nhưng-tại-sao-nhưng-có-thật không? “Anh ấy nói từ tốn .-” Tôi cũng vậy, em yêu “, bà Brown bất lực nói,” Tôi không biết gì cả. Về điều đó. “

” Anh ta bị điên, “ông Brown nói chắc nịch. Điên thật. Đây là lời giải thích duy nhất.

Sau đó, khi cửa trước đóng mở, Ethel bước vào. Mặt anh ta đỏ bừng .— – “Anh ấy đi rồi,” cô nói – “Mẹ ơi, thật là khủng khiếp! Anh ấy không nói gì nhiều với tôi, nhưng có vẻ như William đã đến nhà anh ấy và nói rằng tôi muốn gặp riêng anh ấy vào lúc bảy giờ tối nay. Tôi không nói gì với William cả ngày. Anh ấy sẽ không hiểu lầm những gì bạn đang nói. Nhưng anh ấy cũng mang theo một bông hoa – một bông hồng khó chịu – và nói rằng tôi đã gửi nó. Tôi thực sự không biết phải đi vào lỗ nào. Khủng khiếp!

Bà Brown mệt mỏi nhìn con gái.

Ông Brown đứng dậy, biểu cảm của một người đàn ông.

“William đâu? Anh ấy nói ngắn gọn. Trong hai mươi phút qua, anh ấy vui vẻ và im lặng tìm kiếm cửa nhà cô ấy, một tay cầm một ngọn nến đang thắp sáng và một cây nến đang thắp sáng trong tay kia. Không còn nghi ngờ gì nữa, các cuộc thử nghiệm thành công đã chứng minh rằng đây chính xác là cách chúng tôi bóc lớp sơn cũ. Khi ông Brown đi lên cầu thang, ông đã loại bỏ lớp sơn trên toàn bộ tấm cửa.Vườn sau có n chiếc hộp úp ngược, dưới sự chống đối ngoan cố, hắn đã hút sạch con mắt bẩn thỉu cuối cùng của Lý Gai. Thật không may, một cuộc đánh giá đã được thực hiện vào ngày hôm nay. Một ngày không thành công. Sự hào phóng của anh với cô gái bên cạnh đã biến thành một âm mưu giết chết cuộc đời anh, và hiểu sai ý định giúp đỡ em gái của mình. Cuối cùng, anh (mặc dù có những lý do khác) đã phát hiện ra một phương pháp hoàn toàn khoa học để loại bỏ ông già. Sơn bị đánh đập bởi cha mẹ tàn nhẫn và xấu xí. William đột nhiên muốn biết liệu cha mình có uống rượu không. Anh ta thương xót nhìn cách anh ta trở thành con trai của một kẻ nghiện rượu. Anh cố tưởng tượng cảnh cha anh đang khóc nức nở bên giường bệnh và cầu xin sự tha thứ. Cô ấy cho tới giờ vẫn chưa đi bệnh viện, điều này cũng rất kỳ lạ. Đôi vai anh ủ rũ, nét mặt rất buồn.

Trong phòng, cha anh cuối cùng cũng nằm trên ghế bành và kể cho vợ nghe về đứa con. Anh dùng một tay véo véo vầng trán đau đớn của mình, trong khi tay kia đang run rẩy. Anh nói: “Điều này thật điên rồ. Chúng tôi phải đưa nó đến bác sĩ để kiểm tra não của nó. Hãy xem nó ngay hôm nay. Lúc đầu nó tấn công tôi trong bụi đỗ quyên, nhưng bạn nên biết rằng tôi không tức giận. Tôi chưa nói với nó. Sau đó.” Anh ta cố gắng đầu độc cô gái nhỏ dễ thương bên cạnh bằng những thứ ghê tởm mà anh ta nghĩ rằng mình đã vứt bỏ. Sau đó anh ta đi xung quanh và nói với mọi người rằng anh ta bị bệnh lao. Có vẻ như vậy, phải không? Sau đó anh ta gửi một số từ Ai Cập Những thông điệp phi thường và những kỷ niệm về tình yêu của Searle đã được gửi đến những chàng trai xa lạ và đưa họ vào lúc chúng tôi chuẩn bị ăn tối, sau đó quay lại đốt và đóng cửa lại. Không có gì có ý nghĩa cả. Đó là một. Hành vi của kẻ mất trí, chúng ta phải kiểm tra bộ não của hắn. “

Bà Brown xén sợi len và cất đôi tất vừa mua cho tôi.7841, gạt nó sang một bên.

“Nghe có vẻ ngu ngốc, em yêu,” cô nói một cách bình tĩnh. “Nhưng chỉ cần chúng ta biết, có thể có lời giải thích cho mọi thứ. Con trai vốn dĩ rất kỳ quặc.

Cô ấy nhìn đồng hồ, rồi nhìn ra cửa sổ.” William! Cô ấy gọi “Đã đến giờ đi ngủ rồi anh yêu. “

” Chúc mẹ ngủ ngon. “Cô nói. Rồi anh buồn bã nhìn anh, định mắng anh” Chúc bố ngủ ngon “- Anh nói -” Đừng nghĩ đến việc bố đã làm, con tha thứ cho bố … “

Anh dừng lại, vội vàng và khôn ngoan Land quyết định bỏ cuộc .—— (Trích tập truyện “Destination William” của Richmal Crompton do Nhã Nam và Nhà xuất bản Hội Nhà văn ấn hành).

By: admin
Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

CommentName required Email required Website

Back to top