Loading the content... Loading depends on your connection speed!

Các bạn trẻ sau khi chọn được một cuốn sách hay thì sẽ thấy nó “lạc trôi”

In: Sách

Sáng 22-9, Lễ trao giải Sách Hay 2013 mùa thứ ba đã được tổ chức tại TP. Đầu tiên video bắt đầu với ánh sáng biểu tượng được mang đến cho nhân loại bởi ngọn lửa của Thần Prometheus, sau đó vào thời Minh Trị Duy tân, nó sử dụng chính trị của khí thần (tinh thần Nhật Bản, tinh thần hướng Tây) để đến gần hơn với Nhật Bản và mang hầu hết mọi thứ trên thế giới đến với mọi người. Sách quý trong lĩnh vực này. Đối với người Nhật, đọc sách là nguồn cảm hứng và khai sáng đất nước của họ.

Sau lễ trao giải BTC đã tổ chức buổi tọa đàm về sách. Nhiều bạn trẻ cho rằng Việt Nam không chỉ thiếu sách mà còn quá nhiều sách, khi phải chọn cho mình một công việc tốt thì lại lạc vào hiệu sách. Nhiều bạn trẻ cũng nói rằng đã đọc rất nhiều sách thì có thể hiểu hết, nhưng không cảm thấy ngộ ra sách mà có khi trở thành “con vẹt thông minh” thì sao. — Chia sẻ từ kinh nghiệm bản thân Giáo sư Tiến sĩ Khoa học Nguyễn Văn Trọng cho biết: “Bản chất mỗi người đều là một tiểu vũ trụ, trong cuộc sống, chắc chắn ai cũng sẽ có nhiều câu hỏi đối với mình, dù có hỏi gì đi chăng nữa. Tôi tìm đến sách để trả lời câu hỏi của mình, đọc không thể hiện sự tích lũy kiến ​​thức. Đọc như thế này là kiến ​​thức của con vẹt, còn đọc sách dựa trên kinh nghiệm, và câu trả lời cho bản thân là đọc “Tôi yêu nhà hoạt động giáo dục Ji của Giáo sư Ruan Vantang Giản Tư Trung cho biết: “Ở Việt Nam, không phải ai cũng có cơ hội được học với những người thầy nổi tiếng trên thế giới, vậy tại sao không mời họ về bên giường bệnh của tôi để thăm một hoặc vài người? Hai tô phở? Nếu bạn không có thời gian, hãy chọn một cuốn sách bạn muốn đọc. Ngược lại, nhà triết học Bevin Nanshan nói: “Không dễ để trở thành một con vẹt, vì chúng ta thiếu kiến ​​thức cơ bản về vẹt, ngay cả đối với bằng thạc sĩ nói chung. Đó chỉ có thể là lời khẳng định của những người bình thường, cho đến học vị tiến sĩ đòi hỏi một chút sáng tạo. Vì vậy, từ sư phụ đến cấp dưới luôn là con vẹt. Một người không có tích lũy và không có nền tảng vững chắc “

Nhà nghiên cứu triết học Bùi Văn Nam Sơn cũng cho rằng Việt Nam không có các lớp khoa học, trường chuyên nghiệp để giao tiếp với thế giới. Thực tế, ở đây có trường học nhất quán. Đọc 40-60 4-5% dân số các nước phát triển có sách xã hội hóa hàng năm, trong dân số này có 3-4 triệu nhà khoa học chuyên nghiệp Nhà nghiên cứu triết học Bùi Văn Nam Sơn cho rằng: “Chúng ta không nên coi thường khoa học cơ bản. Tích lũy rộng rãi, vì vậy bạn phải tự tìm tòi kiến ​​thức trong từng lĩnh vực. “Giải quyết bài toán“ thất truyền ”Đứng trước quá nhiều sách để lựa chọn, nhiều chuyên gia cho rằng, khó nhất là rèn luyện kỹ năng đọc ngay từ nhỏ.“ Trẻ em bây giờ ít đọc. Thật là tai hại! Ngày nay, kinh nghiệm trưởng thành của tôi không huấn luyện trẻ đọc toàn bộ cuốn sách mà chỉ đọc các đoạn trích và tóm tắt. Điều này làm cho kỹ năng đọc kém và thiếu. Bùi Văn Nam Sơn cho biết.

Ban tổ chức “Giải Sách Hay 2013” đã trao giải cho 14 tác phẩm ở bảy hạng mục. Mỗi hạng mục đều có giải thưởng cho sách viết và sách dịch. Nói chính xác hơn:

1. Nghiên cứu: Chúa, con người và Việt Cộng (Tạ Chí Đại Trường) và Xu Dangtong, lịch sử kinh tế xã hội Việt Nam thế kỷ 17 và 18 (Li Tana, Nguyễn Thi dịch) 2 . Giáo dục: Đi vào nghiên cứu khoa học (Nguyễn Văn Duẩn) và 7 kiến ​​thức cơ bản về giáo dục tương lai (Edgar Morin, Nguyễn Hải Châu dịch) 3. Kinh tế: Việt Nam Báo cáo kinh tế thường niên 2012: “Đối mặt với những thách thức của chuyển đổi kinh tế (Nhóm chuyên gia VEPR) và lý do Đất nước sẽ thất bại (Daron Acemoglu-James A. Robinson, nhóm dịch) 4. Quản trị: Không tìm được sách thuộc thể loại sách được trao giải, chỉ có sách dịch có tác phẩm chiến lược đại dương xanh (W. Chan Kim) -Renee Mauborgne , Phương Thùy dịch) 5. Con: Lê Tất Điều và Totto-chan trước cửa sổ (Tetsuko Kuroyanagi, Trương Thùy Lan dịch) 6. Văn học: Đại dương và Bói cá (Bùi Ngọc Tấn) Nắng Tháng Tám (William · Faulkner, bản dịch của Quail Sander).

7. Khám phá mới: Thủy (Trần Văn Thủy-Lê Thanh Dũng), Giã từ nơi hoang dã (Nguyễn Hằng Tính) và Thiếu tá Cơ khí (Nhóm tác giả, Nhóm dịch) Lịch sử nghề nghiệp.

Giải thưởng Le Bon Livre năm nay cũng vinh danh nhiều nhà văn, dịch giả sống ở nước ngoài như: Tạ Chí Đại Trường, Lê Tất Điều, Ngữ.Nguyễn Hồi Thủ, Nguyễn Văn Tuấn, Quế Sơn … Theo nhà nghiên cứu Bùi Văn Nam Sơn, mục đích mà các tác giả này đưa ra là nhằm gửi gắm thông điệp: “Dù nam hay bắc, văn học nghệ thuật trước đây cũng vậy, tinh thần hài hòa. Sau giải phóng hay sau giải phóng, dù là người trong nước hay người nước ngoài ”.

By: admin
Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

CommentName required Email required Website

Back to top