Loading the content... Loading depends on your connection speed!

Tác phẩm “Cảnh khuya” của Phùng Xung đoạt giải Hội Nhà văn Hà Nội

In: Sách

Ngày 1/10, Liên hiệp Hội Hà Nội đã tổ chức họp tại trụ sở 19 Hàng Báo để tổng kết giải thưởng và bầu cử thành viên năm 2012. Hội đồng gồm 9 thành viên do Chủ tịch hội là nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên (Phạm Xuân Nguyên) làm Trưởng ban. Từ quý 3 năm 2011 đến quý 2 năm 2012, công việc được xem xét trong vòng mười hai tháng. Các giải thưởng hệ thống-“Xem đêm” của Feng Zong (1928-1997) thường xuyên được trao. Hội đồng cho biết: “Thơ Feng Zong đã cho chúng tôi thấy khả năng sử dụng ngôn ngữ thơ trong ngôn ngữ nông thôn và đời sống nông dân của anh ấy để nâng cao ngôn ngữ nông thôn Việt Nam, để từng câu chữ chìm trong im lặng và im lặng.” “Cảnh khuya” xuất bản lần đầu năm 1995, được tái bản vào năm 2012, “Đây là một bằng chứng hùng hồn về thơ chân chính và sức sống của nó”. Hội đồng xét duyệt cho rằng quyết định trao giải thưởng thành tựu thơ “Cảnh khuya” được xem là điều đáng mừng trong năm nay. 8/9 phiếu bầu. “Săn SBC” chỉ xoay quanh việc giết chuột, nhưng tác giả tái hiện những hình ảnh kỳ quái của cuộc chiến giữa chuột và người qua giọng văn mỉa mai và khiếu hài hước nổi tiếng, nơi chứa đầy những tệ nạn sơ khai tồn tại trên đời. Chủ tịch Phạm Xuân Nguyên cho rằng cuốn tiểu thuyết này thể hiện sự chuyên nghiệp của nhà văn Hồ Anh Thái, “Luôn đổi mới trong cách viết, luôn lạ trong cách phát triển và thể hiện hiện thực, và Luôn kiên định nắm bắt hiện thực trong cuộc sống một cách mới nhất Ngoài lời bình cuối cùng, Nguyễn Thị Thu Huệ (NXB Trẻ, quý II / 2012) và “Tạ Duy Anh” (NXB Thời Đại, tháng 8, 2011) ) – Ở hạng mục “Thơ”, tập thơ “Hững hờ” của Nguyễn Bình Phong (Nhà xuất bản Văn Hok, tháng 9/2011) không có đối thủ và giành được sự bình chọn tuyệt đối cho giải thưởng năm nay. “Vô cảm là tập thơ” l & # 785một;5; Tập hợp lại, miêu tả suy tư bằng ngôn ngữ và âm thanh thơ chân chất, tự nhiên. Nguyễn Bình Phương (Nguyễn Bình Phương) cách tân trong thơ, hình thức không ồn ào, nhưng đi sâu vào tình cảm, cảm xúc của con người, theo gợi mở cho thơ vẻ đẹp của sự chiêm nghiệm. Ngô Thảo (Phương Nam Books và Nhà xuất bản Hội Nhà văn, quý IV / 2012). Theo đánh giá của ủy ban, “vào một thời điểm quan trọng, nội dung chính của tập sách này được ghi lại bởi những người trong cuộc và chính quyền, vì vậy nó có giá trị độc đáo và cung cấp bằng chứng có giá trị cho người đọc văn học và sử gia”. Văn học Việt Nam “Trịnh Bá Đĩnh (NXB Văn Hào, 11/2011) và” Bình thơ “của Vũ Quần Phương (Tuyển tập Thái Lan và NXB Dân trí, Quý II / 2012).

Tương tự với thể loại thơ Trong lĩnh vực dịch thuật, đối thủ của “Lolita” là “Lolita.” Việc dịch và phiên dịch luôn gây tranh cãi, đây là bản dịch trực tiếp từ tâm huyết của người vợ Anh Dương Tường, mang đến cho người đọc sự đẳng cấp nhất. Một kiệt tác của văn học thế giới. Giải thưởng là thành tích đáng khen ngợi của Dương Tường – Dương Tường đã hai năm liên tiếp giành được tiểu thuyết vĩ đại của Nabokov (V. Nabokov). Tác phẩm do Nhã Nam và Hội Nhà văn trao tặng năm 2012 Xuất bản vào tháng 3.

Năm nay, khi Giải thưởng Hội Nhà văn Hà Nội được coi là thành công trong việc tìm ra những tác phẩm có chất lượng hơn là khen thưởng. Bỏ trống tất cả các hạng mục. Năm ngoái, giải thưởng được trao cho Trần Dần (do Hội Nhà văn xuất bản Cuốn tiểu thuyết “Những cây thánh giá và những cột đèn” của Trương Đăng Dung và tập thơ “Những kỷ niệm tưởng tượng” (NXB Thế giới) của Trương Đăng Dung. Mien do Thùy Anh biên tập và dịch từ nguyên bản tiếng Nga, và phần then chốt là vì vậy. Công việc thực sự không đáng.

Haan

By: admin
Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

CommentName required Email required Website

Back to top