Loading the content... Loading depends on your connection speed!

Thông dịch viên Ruan Bilan bắt đầu tự truyện

In: Sách

Cuốn tự truyện của Bích Lan không xuất phát từ hy vọng, bởi vì nó có điểm chung: “Đây là câu chuyện của tôi. Tôi chân thành hy vọng rằng khi bạn đóng cuốn sách này, bạn cũng sẽ bắt đầu viết truyện. Đừng để bị cuốn vào trải nghiệm độc đáo của mọi người. Tiến thoái lưỡng nan. “Ít người biết rằng Bích Lan không có sê-ri” Đừng rơi “do phóng viên Quốc Việt viết và xuất bản mỗi ngày. Bài báo chạm đến trái tim anh khiến nhiều người run sợ khi đọc. Nhiều người có thể đã thay đổi cách nghĩ về cuộc sống sau khi hiểu tấm gương sau định mệnh của Bích. Lan. “… Tôi là một người khỏe mạnh, xinh đẹp, vô tư, vui tươi. Mỗi lần tôi chạm chân xuống đất, tôi nhảy và thổi sáo. Tuổi thơ của tôi không phải chịu những trò chơi gió và hoang dã. Tôi chưa bao giờ tối Trường học bị đánh cắp sách, tôi đã xây dựng một thế giới văn học lộng lẫy cho chính mình trong suốt thời gian lúng túng khi đọc kệ sách của ông nội, cuộc sống khiến tôi nghĩ, tôi đã trải qua tuổi thơ ngây thơ, cho đến khi tôi khó có thể hối tiếc về thời gian kỳ diệu này, và rồi tôi Tôi chạm vào cánh cửa của tuổi mới lớn, và thấy đường viền của tuổi thiếu niên, tất cả những cảm xúc trôi nổi, những khoảnh khắc trôi nổi gần như không mở ra và mở ra trong một tâm hồn trong sáng .

Nhưng đột nhiên, hòa bình sụp đổ và những người vô tội bị chôn vùi, Ngay cả những cảm xúc kỳ diệu mới cũng biến mất. Hướng hy vọng quay ngoắt 180 độ và trở thành con đường dẫn đến vực thẳm tuyệt vọng. Tôi đang chơi. Sự tuyệt vọng trống rỗng … “

Đó là định mệnh của 13 tuổi, Bãi Lang bất ngờ rơi xuống. Vì đầu gối bị tê đột ngột, tôi chỉ biết p. Bắt đầu từ sáng nay, cô phải nói lời tạm biệt với chiếc xe đạp thân yêu của mình, nâng từng bước khó khăn trên đường đến trường, viết thư và #7901; Vào lớp thường xuyên hơn hoặc thậm chí dần dần. Là một cô gái khỏe mạnh bình thường, Lan giảm cân bằng cách làm dịu da và xương, và bát cơm này cũng khó nâng. Học tập phải ngăn chặn sự không hoàn hảo do bệnh tật, mệt mỏi liên tục, mệt mỏi, nhập viện thay vì ở nhà, và tai nạn dường như đã lấy đi sức sống và hy vọng của cô gái. nhỏ.

Nhưng Beach Lan không cho phép mình tuyệt vọng. Sau khi thất bại trong việc điều trị chứng loạn dưỡng cơ, mặc dù cô đã bị mắc kẹt trong bốn bức tường của một căn phòng nhỏ chỉ 10 mét vuông, Bíchran đã cố gắng ngồi xuống và học cách tự theo dõi mình. chương trình. Trường trung học .

Một quyết định định mệnh khác, cuốn từ điển tiếng Anh bất ngờ rơi vào tay anh. Do đó, một tia bình minh đã mở ra một con đường hoàn toàn mới, đầy khám phá và đam mê, nếu không muốn nói là không quá khó khăn. Đấu tranh với lời nói mỗi ngày, chiến đấu với nhiều căn bệnh … Không bao giờ học ngoại ngữ là một quá trình cực kỳ khó khăn. “Giáo viên” duy nhất kiềm chế, cải thiện, hiệu chỉnh và tự kiểm tra là Radio International. Nhưng chính những trang của cuốn sách này đã khiến anh vượt qua ranh giới mong manh giữa sự sống và cái chết nhiều lần gần đó. Ở khu vực phía bắc, có một giáo viên nhỏ bé mong manh và tràn đầy năng lượng, cũng như nhiều học sinh nghèo nhưng chăm chỉ.

Lớp học kéo dài 4 năm và Lan đã kiệt sức vì căn bệnh này. Biến chứng chăm sóc tim, nằm liệt giường. Một lần nữa, tâm trạng ngột ngạt, chán nản bị mắc kẹt trong căn phòng nhỏ nổi lên với những chồi xanh mới. Chính tại thời điểm này, Bích Lan có cơ hội làm quen với máy tính, kết nối Internet và cả thế giới một lần nữa.Lai Lan bắt đầu từ cuốn sách đầu tiên vào năm 2002, và bây giờ, Bích Lan đã trên con đường dịch thuật. Sau một thời gian dài, Bích Lan có 24 cuốn sách. Có vẻ như không thể 10 năm trước.

Năm 2010, Bích Lan được mời tham gia chương trình “Đương đại” của VTV1. Cùng năm đó, cô vinh dự giành giải thưởng dịch cho tiểu thuyết “Triệu phú khu ổ chuột” của Hội Nhà văn Việt Nam. Thành viên của Hội Nhà văn Việt Nam. Vào ngày 20 tháng 10 năm 2010, Beach Lan trở thành một trong tám người phụ nữ đương đại được Bảo tàng Phụ nữ Việt Nam vinh danh trong triển lãm mới của bảo tàng.

Đúng như dự đoán, Beach Lan đã nói trong một ngày khi dịch Nguyễn Hiền Lê là “sống một cuộc sống khác”: “Hiểu ngoại ngữ là một cuộc sống tinh thần khác.”

Bãi biển Bích Lan đã được đối phó với chứng loạn dưỡng cơ từ lâu trong cơ thể. Nhưng với hy vọng và ý chí mạnh mẽ cho sự phát triển của y học, cuộc sống của anh vẫn đầy vinh quang.

Độc giả của truyện tự truyện của tác giả Bích Lan:

“Mọi người luôn nói rằng giấc mơ chỉ là giấc mơ, truyện cổ tích chỉ là truyện cổ tích … Nhưng trong truyện Beechland, truyện cổ tích là có thật, bạn và chúng tôi Những gì bạn đã học được từ lịch sử của Beechland, cho dù hoàn cảnh của bạn có khó khăn đến đâu, nếu bạn cố gắng đi từng bước một, định mệnh sẽ mỉm cười với bạn … “

Phóng viên Ta Bích Loan

” a Những đứa trẻ phi thường có sự hiểu biết sâu sắc nhất về bối cảnh, năng lượng và sự cống hiến “- nhà văn Đà Ngân

” Câu chuyện của Nguyễn Bích Lan một lần nữa chứng minh khả năng vô hạn của con người. Với sự kiên trì, năng lực và sự siêng năng, con người. Có thể tạo ra những điều kỳ diệu thường không thể tưởng tượng được … Cuộc sống của tôi thật may mắn và tôi có thể có nhiều cuộc sống hơn. # 7897.; Đây là một bài học trực quan sâu sắc, cho phép tôi tiếp tục cải thiện hiệu quả công việc của mình. “

Toàn Toàn, cựu chủ tịch Cục dịch thuật của Hội Nhà văn Việt Nam

” Tôi đặc biệt thích Bích Lan vì cô ấy rất khiêm tốn, kiềm chế và ít nói về bản thân. Và sự can đảm để vượt qua những khó khăn của Bích Lan có thể không bằng. Tôi là một dịch giả văn học, và tôi biết nó khó khăn và khó khăn như thế nào. Tôi rất ngưỡng mộ Bích Lan, bởi vì đây là một câu chuyện cổ tích ngoài đời thực: tự học tiếng Anh, dịch thuật văn học và dịch thuật xuất sắc. Cô ấy tràn đầy năng lượng và chiến đấu cho nhiều người trẻ. “

Nhà văn và dịch giả Ruan Pan Mai (Nguyễn Phan Quế Mai)

By: admin
Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

CommentName required Email required Website

Back to top